सर्वेषां सुरमर्त्यानां दैत्यानां मन्त्रकोविदः । गतिर्भयार्तदेहानां सर्वलोकपितामहः
sarveṣāṃ suramartyānāṃ daityānāṃ mantrakovidaḥ | gatirbhayārtadehānāṃ sarvalokapitāmahaḥ
“Bagi semua—para dewa dan manusia, bahkan kaum Daitya—Dialah yang mahir mengetahui nasihat suci dan mantra; dan bagi jasad yang ditimpa ketakutan, Pitāmaha, datuk segala alam (Brahmā), ialah tempat berlindung dan sandaran.”
Narrator within the episode (contextually describing Brahmā as refuge to the Devas)
Type: kshetra
Scene: A calm, authoritative Brahmā radiates reassurance while devas, humans, and even daityas are symbolically shown turning toward him as a common refuge.
In crisis, seekers turn to the highest available wisdom and lawful authority; dharma values counsel grounded in mantra and cosmic order.
No tirtha is named here; the verse frames Brahmā’s role before the narrative moves toward Mahādeva’s sacred locale.
No explicit rite is prescribed; ‘mantra’ is referenced as Brahmā’s domain of knowledge and guidance.