Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 55

सुकुमारी सती बाले स्वयमेव कथं शुभे । संमार्जनं च कुरुषे कन्यके त्वं शुचिस्मिते

sukumārī satī bāle svayameva kathaṃ śubhe | saṃmārjanaṃ ca kuruṣe kanyake tvaṃ śucismite

Wahai gadis yang lembut lagi suci, wahai yang membawa keberkatan—mengapakah engkau sendiri melakukan kerja menyapu ini, wahai anak dara yang senyumannya murni?

सुकुमारीO delicate one
सुकुमारी:
सम्बोधन (Address)
TypeAdjective
Rootसु + कुमारी (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (‘very delicate/soft maiden’), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; संबोधनार्थे अपि प्रयोगः (vocative sense)
सतीO Satī / O virtuous one
सती:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootसती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; संबोधनार्थे (vocative sense)
बालेO girl
बाले:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootबाल (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative/8th), एकवचन
स्वयम्yourself
स्वयम्:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
एवindeed
एव:
निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphasis)
कथम्how
कथम्:
क्रियाविशेषण (Interrogative)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formप्रश्नार्थक-अव्यय (interrogative adverb)
शुभेO auspicious one
शुभे:
सम्बोधन (Address)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formविशेषण, स्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative/8th), एकवचन
संमार्जनम्cleaning, sweeping
संमार्जनम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसम् + मृज् (धातु) → संमार्जन (प्रातिपदिक)
Formकृदन्त-नाम (action noun), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
and
:
समुच्चय (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक-अव्यय (conjunction)
कुरुषेyou do
कुरुषे:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन, आत्मनेपद
कन्यकेO maiden
कन्यके:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootकन्यका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative/8th), एकवचन
त्वम्you
त्वम्:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, उत्तम-पुरुष-संबन्धि (2nd person pronoun), प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
शुचिस्मितेO pure-smiling one
शुचिस्मिते:
सम्बोधन (Address)
TypeAdjective
Rootशुचि + स्मित (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (‘pure-smiling’), स्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन

Ṛṣi Uddālaka

Tirtha: Śiva-dvāra (temple threshold)

Type: ghat

Listener: Internal audience (unspecified)

Scene: Close conversational moment: Uddālaka addressing Sundarī with gentle astonishment; Sundarī pauses mid-sweep, smiling modestly, eyes lowered in humility; the Śiva doorway behind them glows with lamp-light.

U
Uddālaka
S
Sundarī
Ś
Śiva (context)

FAQs

Devotional service transcends social rank; sincerity is measured by willingness to serve personally.

Kedāra’s Śiva sacred setting, where the temple itself becomes the focus of daily devotion.

Saṃmārjana—hands-on cleaning as a valued component of Śiva temple worship.