ततश्च जागरो जातो महान्वृक्षोपरि ध्रुवम् । तेनैव जागरेणैव तुतोष जगदीश्वरः
tataśca jāgaro jāto mahānvṛkṣopari dhruvam | tenaiva jāgareṇaiva tutoṣa jagadīśvaraḥ
Kemudian, sesungguhnya terbitlah baginya suatu berjaga malam yang agung di atas pohon; dan dengan berjaga itu sahaja, Tuhan segala alam berkenan.
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Tirtha: Kedāra (Kedāranātha)
Type: kshetra
Scene: At night, Caṇḍa remains awake atop a large tree—either guarding, watching, or stranded—while below a liṅga shrine glows faintly; the narrative reveals that this very vigil pleased the Lord of the worlds.
Keeping vigil for Śiva—especially on sacred nights—directly pleases Jagadīśvara and yields spiritual merit.
Kedāra, within the Kedārakhaṇḍa’s sacred geography.
Jāgara (night-long vigil) as a component of Śivarātri observance.