जाता दैत्यास्ततो विप्रा इंद्रोपद्रवकारकाः । कालखंजा महारौद्राः कालकायास्तथापरे
jātā daityāstato viprā iṃdropadravakārakāḥ | kālakhaṃjā mahāraudrāḥ kālakāyāstathāpare
Kemudian, wahai para brāhmaṇa, lahirlah para daitya yang menimpakan gangguan kepada Indra—sebahagiannya bernama Kālakhañjā, amat ganas, dan yang lain bernama Kālakāya.
Sūta (Lomaharṣaṇa)
Listener: Brāhmaṇas/Ṛṣis (explicit address: ‘viprāḥ’)
Scene: A court of Indra under siege: stormy skies, frightened devas; two prominent asura leaders—Kālakhañjā and Kālakāya—loom with fierce forms, weapons raised, radiating ‘kāla’ darkness.
When adharma swells, even the devas face distress—cosmic order requires divine intervention and righteous alignment.
None directly; this verse advances the plot within the Kedārakhaṇḍa’s larger Himalayan sanctity narrative.
None.