Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 64

नारदस्य वचः श्रुत्वा सर्वे देवान्वमोदयन्

nāradasya vacaḥ śrutvā sarve devānvamodayan

Setelah mendengar sabda Nārada, semua dewa pun bersukacita.

नारदस्यof Nārada
नारदस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation/possessor)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
वचःspeech, words
वचः:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
क्रियाविशेषण (Adverbial participle)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Absolutive/Gerund), पूर्वकालिक क्रिया (prior action)
सर्वेall
सर्वे:
कर्ता (Subject)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
देवान्the gods
देवान्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural)
अमोदयन्rejoiced, were delighted
अमोदयन्:
क्रिया (Predicate)
TypeVerb
Rootमुद् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural); causative sense with prefix अ- (a-)

Narrator (Sūta/Lomaharṣaṇa, implied)

Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya ṛṣis (typical frame)

Scene: In a jeweled celestial court, Nārada speaks; the assembled Devas brighten with approval, hands raised in acclamation.

N
Nārada
D
Devas

FAQs

Right counsel that aligns with dharma brings clarity and collective harmony.

No specific site is mentioned.

None.