अनुजग्मुः सुसंनद्धा योद्धुकामाश्च तैः सह । तदा देवान्समालोक्य बलिरेवमभाषत
anujagmuḥ susaṃnaddhā yoddhukāmāśca taiḥ saha | tadā devānsamālokya balirevamabhāṣata
Mereka mengejar, lengkap bersenjata dan berhasrat untuk bertempur bersama mereka. Lalu Bali, setelah memandang para dewa, berkata demikian.
Lomaśa (continuing narration)
Tirtha: Kedāra (contextual frame)
Type: kshetra
Scene: Armed figures surge forward in pursuit, weapons raised; Bali stands poised, turning to address the approaching devas, the moment suspended before speech.
Unchecked rivalry over divine gifts leads to war; dharma urges restraint and rightful negotiation over violent pursuit.
No pilgrimage site is named; the verse advances the amṛta-conflict storyline.
None.