Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 28

नन्द्युवाच । यज्ञबाह्यो हि मे स्वामी महेशोऽयं कृतः कथम् । यस्य स्मरणमात्रेण यज्ञाश्च सफला ह्यमी

nandyuvāca | yajñabāhyo hi me svāmī maheśo'yaṃ kṛtaḥ katham | yasya smaraṇamātreṇa yajñāśca saphalā hyamī

Nandī berkata: “Bagaimanakah Tuhanku, Maheśa ini, dijadikan ‘di luar yajña’? Sedangkan dengan mengingati-Nya sahaja, yajña-yajña ini menjadi berhasil!”

नन्दीNandin
नन्दी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनन्दिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन
यज्ञबाह्यःoutside the sacrifice / excluded from sacrifice
यज्ञबाह्यः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयज्ञ + बाह्य (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (स्वामी/महेशस्य)
हिindeed, for
हि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), हेतु/निश्चयार्थ
मेmy
मे:
Shashthi-sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), एकवचन; सर्वनाम
स्वामीlord, master
स्वामी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्वामिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
महेशःMahesha (Śiva)
महेशः:
Samānādhikaraṇa (Apposition/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootमहेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; स्वामी इत्यस्य अप्पोजिशन
अयम्this (one)
अयम्:
Samānādhikaraṇa (Apposition/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
कृतःmade, rendered
कृतः:
Kriya (Predicate/क्रिया-विशेष)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त-प्रत्यय), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मणि/भावे प्रयोगः (made/considered)
कथम्how?
कथम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formप्रश्नाव्यय (interrogative adverb)
यस्यof whom, whose
यस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; सम्बन्ध
स्मरणमात्रेणby mere remembrance
स्मरणमात्रेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootस्मरण + मात्र (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; करण (instrument)
यज्ञाःsacrifices
यज्ञाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)
सफलाःfruitful, successful
सफलाः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसफल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषण (यज्ञाः)
हिindeed
हि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), निश्चयार्थ
अमीthese (those)
अमी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; सर्वनाम

Nandī

Tirtha: Kedāra (Kedāranātha)

Type: kshetra

Listener: Dakṣa (and the sacrificial assembly)

Scene: Nandī, the bull-bannered attendant of Śiva, speaks with astonished anger in a sacrificial arena, questioning how Maheśa could be treated as ‘outside the sacrifice’ when His remembrance perfects all yajñas.

N
Nandī
M
Maheśa (Śiva)
Y
Yajña

FAQs

The efficacy of ritual depends on divine remembrance; devotion to Śiva is presented as the inner power that fulfills outward sacrifice.

Not explicit in the verse; it occurs within Kedārakhaṇḍa, aligning the narrative with Kedāra’s Śaiva sanctity.

Implicitly, smaraṇa (remembrance) of Śiva is upheld as what makes yajñas successful.