Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 74

मुग्धाः सर्वेऽभवन्दक्षा ये हि वेदं गता ह्यनु । तथा वेदांतवचनं सत्त्वस्था ह्यूर्ध्वगामिनः

mugdhāḥ sarve'bhavandakṣā ye hi vedaṃ gatā hyanu | tathā vedāṃtavacanaṃ sattvasthā hyūrdhvagāminaḥ

Semua yang mengikuti Veda menjadi cekap dan halus budi, walaupun dahulu tersesat. Demikian juga sabda Vedānta: mereka yang teguh dalam sattva itulah yang benar-benar bergerak naik (menuju keadaan yang lebih luhur).

मुग्धाःdeluded/naive
मुग्धाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमुग्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (Masculine, Nominative, Plural)
सर्वेall
सर्वे:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (Masculine, Nominative, Plural)
अभवन्became/were
अभवन्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन (3rd person, Plural)
दक्षाःcapable/skillful
दक्षाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (Masculine, Nominative, Plural)
येwho
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (Masculine, Nominative, Plural)
हिindeed/for
हि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle; emphasis/causal nuance)
वेदम्the Veda
वेदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (Masculine, Accusative, Singular)
गताःhaving gone to/attained
गताः:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeAdjective
Root√गम् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past participle)
हिindeed
हि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle)
अनुafter/according to
अनु:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअनु (अव्यय/उपसर्ग)
Formअव्यय (preposition/adverb: 'after/according to')
तथाlikewise/thus
तथा:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: 'thus/likewise')
वेदान्तवचनम्the statement/teaching of Vedānta
वेदान्तवचनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवेदान्त-वचन (प्रातिपदिक; वेदान्त + वचन)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Neuter, Nom/Acc, Singular)
सत्त्वस्थाःabiding in sattva
सत्त्वस्थाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसत्त्व-स्थ (प्रातिपदिक; सत्त्व + स्थ)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (Masculine, Nominative, Plural)
हिindeed
हि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle)
ऊर्ध्वगामिनःgoing upward/ascending
ऊर्ध्वगामिनः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootऊर्ध्व-गामिन् (प्रातिपदिक; ऊर्ध्व + गामिन्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (Masculine, Nominative, Plural)

Lomaharṣaṇa (Sūta), addressing the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa convention)

Scene: A symbolic ascent: seekers move from a dim, confused foreground to a luminous upper realm; one holds a Veda manuscript, another a Vedānta text; their bodies and surroundings become progressively brighter, indicating sattva and upward movement.

V
Veda
V
Vedānta

FAQs

Alignment with Vedic wisdom and sattva refines the person and leads to higher spiritual outcomes.

No tīrtha is mentioned; the focus is on inner quality (sattva) and scriptural guidance.

No specific ritual; it recommends following Vedic discipline and cultivating sattva.