Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 84

तत्र वर्णाश्च न संति केवलं समानास्ते ब्रह्म ध्यायंति

tatra varṇāśca na saṃti kevalaṃ samānāste brahma dhyāyaṃti

Di sana tiada langsung perbezaan varna; semuanya setara dan hanya bermeditasi merenungi Brahman semata-mata.

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक-अव्यय (locative adverb)
वर्णाःsocial classes/varṇas
वर्णाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन (Plural)
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक (conjunction)
not
:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
सन्तिare/exist
सन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd), बहुवचन (Plural), परस्मैपद
केवलम्only
केवलम्:
Visheshana (Adverbial qualifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootकेवल (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावेन प्रयोगः; क्रियाविशेषण (adverbial use)
समानाःequal
समानाः:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसमान (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (qualifying implied people/ते)
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
ब्रह्मBrahman/the Absolute
ब्रह्म:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
ध्यायन्तिmeditate upon
ध्यायन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootध्यै (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd), बहुवचन, परस्मैपद

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced from Māheśvara-khaṇḍa narrative style)

Type: kshetra

Scene: A serene hermitage-like landscape with people of varied appearances sitting together without hierarchy, all in identical meditative posture facing an abstract luminous Brahman (or a formless radiance) above Mānasācala’s horizon.

B
Brahman

FAQs

Spiritual realization is grounded in equality and Brahman-meditation, transcending worldly distinctions.

No specific tīrtha is named in this verse; it describes a spiritually elevated realm/state characterized by sameness and Brahman-contemplation.

Meditation (dhyāna) on Brahman is implied as the core practice.