लिंगं संस्थापयिष्यामि सर्वपापा पहं ततः । एकं यत्र प्रतिज्ञा मे गृहीतास्य वधाय च
liṃgaṃ saṃsthāpayiṣyāmi sarvapāpā pahaṃ tataḥ | ekaṃ yatra pratijñā me gṛhītāsya vadhāya ca
“Aku akan menegakkan sebuah Liṅga di sana, yang menghapus segala dosa. Satu (Liṅga) akan berada di tempat aku telah mengambil ikrar—untuk melaksanakan pembunuhannya.”
Pāvaki (Agni)
Tirtha: Pratijñā-sthāna Liṅga (vow-site liṅga)
Type: kshetra
Listener: Śaṅkara (primary addressee in surrounding dialogue)
Scene: Skanda declares his intent to establish a liṅga at the vow-site; depict a sacred ground marked by a simple altar, with Skanda’s warrior energy transmuted into devotional construction.
A vow aligned with dharma, sealed through Śiva-liṅga worship, becomes a means for purification and the removal of sin.
The verse points to a specific vow-site where a Liṅga is to be established; the exact toponym is not stated in this snippet, but the passage functions as sthala-māhātmya for that locale.
Liṅga-pratiṣṭhā (establishing a Śiva-liṅga) with the stated fruit of sarva-pāpa-kṣaya (removal of all sins).