Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 67

मयूखा इव संदीप्ताः कौस्तुभस्य स्फुरत्त्विषः । तैर्बाणैः किंचिदायस्तो हरिर्जग्राह मुद्गरम्

mayūkhā iva saṃdīptāḥ kaustubhasya sphurattviṣaḥ | tairbāṇaiḥ kiṃcidāyasto harirjagrāha mudgaram

Anak-anak panah itu menyala bagaikan sinar, berkilau dengan cahaya Kaustubha. Sedikit terganggu olehnya, Hari pun menggenggam gada.

mayūkhāḥrays
mayūkhāḥ:
Upamāna (Standard of comparison/उपमान)
TypeNoun
Rootmayūkha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे (masculine), प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/1st), बहुवचनम् (plural)
ivalike
iva:
Upamā (Simile marker/उपमा)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
Formअव्ययम्; उपमावाचक-निपातः (comparative particle)
saṃdīptāḥblazing
saṃdīptāḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsaṃ-dīpta (कृदन्त; √dīp ‘to blaze’)
Formपुंलिङ्गे (masculine), प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/1st), बहुवचनम् (plural); भूतकृदन्त (past passive participle)
kaustubhasyaof Kaustubha (gem)
kaustubhasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootkaustubha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे (masculine), षष्ठी-विभक्तिः (Genitive/6th), एकवचनम् (singular)
sphurat-tviṣaḥwith flashing radiance
sphurat-tviṣaḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsphurat (कृदन्त; √sphur ‘to flash’) + tviṣ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे (masculine), प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/1st), बहुवचनम् (plural); बहुव्रीहिवत् विशेषणार्थः; तत्पुरुषः: ‘having flashing splendor’; वर्तमानकृदन्त (present participle) + नाम
taiḥby those
taiḥ:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे (masculine/नपुंसकसामान्य), तृतीया-विभक्तिः (Instrumental/3rd), बहुवचनम् (plural); सर्वनाम
bāṇaiḥby arrows
bāṇaiḥ:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootbāṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे (masculine), तृतीया-विभक्तिः (Instrumental/3rd), बहुवचनम् (plural)
kiṃcita little
kiṃcit:
Kriyā-viśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootkiṃcid (सर्वनाम/अव्ययप्रयोग)
Formअव्ययम्; परिमाणवाचक-क्रियाविशेषणम् (adverb: ‘a little’)
āyastaḥwearied/strained
āyastaḥ:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootāyasta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे (masculine), प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/1st), एकवचनम् (singular); भावविशेषणम् (state: wearied/strained)
hariḥHari (Viṣṇu)
hariḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे (masculine), प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/1st), एकवचनम् (singular)
jagrāhatook/seized
jagrāha:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootgrah (धातु)
Formलिट्-लकारः (Perfect), प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम् (singular); परस्मैपदम्
mudgarama mace/hammer
mudgaram:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmudgara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे (masculine), द्वितीया-विभक्तिः (Accusative/2nd), एकवचनम् (singular)

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced from Māheśvara-khaṇḍa context)

Scene: Arrows blaze like sunrays, echoing the sparkle of the Kaustubha on Viṣṇu’s chest; though slightly pained, Hari’s composure remains, and he calmly reaches for and grips a heavy mace (mudgara).

H
Hari (Viṣṇu)
K
Kaustubha

FAQs

Divine brilliance (tejas) remains evident even amid conflict; dharma responds appropriately, taking up the needed means.

No location-mahātmya appears in this verse.

None.