Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 47

विधाय वार्षिकीं यात्रां चतुर्थीं प्राप्य तापसीम् । शुक्लां शुक्लतिलैर्बद्ध्वा प्राश्नीयाल्लड्डुकान्व्रती

vidhāya vārṣikīṃ yātrāṃ caturthīṃ prāpya tāpasīm | śuklāṃ śuklatilairbaddhvā prāśnīyāllaḍḍukānvratī

Setelah menunaikan yātrā tahunan, apabila Caturthī yang penuh tapa dalam paruh terang tiba, si pelaku vrata hendaklah menyediakan laddu yang diikat dengan bijan putih, lalu memakannya sebagai pelaksanaan nazar.

विधायhaving performed/arranged
विधाय:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeVerb
Rootवि + धा (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/ल्यप्-क्त्वा), अव्ययभाव; पूर्वक्रिया
वार्षिकीम्annual
वार्षिकीम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootवार्षिक (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषणम् (यात्राम्)
यात्राम्pilgrimage/procession
यात्राम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयात्रा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
चतुर्थीम्the fourth lunar day
चतुर्थीम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootचतुर्थी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; ‘चतुर्थी (तिथि)’
प्राप्यhaving reached/obtained
प्राप्य:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeVerb
Rootप्र + आप् (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive), अव्ययभाव; पूर्वक्रिया
तापसीम्austere/ascetic (observance)
तापसीम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootतापसी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषणम् (चतुर्थीम्)
शुक्लाम्bright (fortnight)
शुक्लाम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootशुक्ल (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषणम् (चतुर्थीम्/तिथिम्)
शुक्ल-तिलैःwith white sesame seeds
शुक्ल-तिलैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootशुक्ल (प्रातिपदिक) + तिल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; करण (instrument)
बद्ध्वाhaving bound/tied
बद्ध्वा:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeVerb
Rootबन्ध् (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive), अव्ययभाव; पूर्वक्रिया
प्राश्नीयात्should eat
प्राश्नीयात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + अश् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; विधि (injunction)
लड्डुकान्sweet balls (laddus)
लड्डुकान्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलड्डुक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन
व्रतीthe vow-observer
व्रती:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootव्रतिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्तृपद

Skanda (ritual procedure) in the Kāśī-khaṇḍa Skanda-to-Agastya frame

Tirtha: Kāśī (annual yātrā) with Dhūṇḍhirāja Caturthī

Type: kshetra

Listener: Primary interlocutor of Kāśī-khaṇḍa discourse

Scene: A pilgrim-votary completes an annual Kāśī yātrā and, on the bright Caturthī, prepares white-sesame-bound laddus; the sweets are arranged on a leaf/metal plate before a Gaṇeśa shrine, then partaken reverently at the vow’s conclusion.

V
Vārṣikī yātrā (annual pilgrimage)
C
Caturthī
Ś
Śukla (bright fortnight)
Ś
Śukla-tila (white sesame)
L
Laḍḍuka
D
Dhūṇḍhirāja worship context (implied)

FAQs

Pilgrimage joined to disciplined vow-observance sanctifies food and life, turning devotion into lived practice.

Kāśī’s annual yātrā tradition in connection with Dhūṇḍhirāja Gaṇeśa worship.

Perform the annual yātrā; on bright Caturthī, prepare and consume laddus made with white sesame as part of the vrata.