यः प्रत्यहं नमति ढुं ढिविनायकं त्वां काश्यां प्रगे प्रतिहताखिलविघ्नसंघः । नो तस्य जातु जगतीतलवर्ति वस्तु दुष्प्रापमत्र च परत्र च किंचनापि
yaḥ pratyahaṃ namati ḍhuṃ ḍhivināyakaṃ tvāṃ kāśyāṃ prage pratihatākhilavighnasaṃghaḥ | no tasya jātu jagatītalavarti vastu duṣprāpamatra ca paratra ca kiṃcanāpi
Sesiapa yang setiap hari pada waktu fajar di Kāśī menunduk sujud kepada-Mu—wahai Vināyaka yang diseru dengan bunyi suci “ḍhuṃ ḍhi”—segala himpunan halangan tertahan sepenuhnya. Bagi orang itu, tiada sesuatu pun di muka bumi yang sukar diperoleh, sama ada di dunia ini atau di alam kemudian.
Skanda
Tirtha: Ḍhuṃḍhivināyaka in Kāśī
Type: temple
Listener: Pilgrimage-inquirer (not explicit)
Scene: At first light over the Gaṅgā, a devotee bows before Ḍhuṃḍhivināyaka; a ring of shattered obstacles lies behind, while pathways to success in this world and the next open ahead.
Daily, disciplined devotion—especially at dawn—toward Vināyaka removes obstacles and supports success in both worldly aims and spiritual destiny.
Kāśī (Vārāṇasī) is praised as the sacred setting where dawn-salutation to Vināyaka grants exceptional fruit (phala).
Prātaḥ (dawn) namaskāra—bowing daily to Vināyaka in Kāśī, with the mantra-bīja-like invocation “ḍhuṃ ḍhi,” as a practice for vighna-śamana (obstacle-removal).