Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 29

नंदीश्वरात्प्रतीच्यां च शिलादेशः कुधीहरः । महाबलप्रदस्तत्र हिरण्याक्षेश्वरः शुभः

naṃdīśvarātpratīcyāṃ ca śilādeśaḥ kudhīharaḥ | mahābalapradastatra hiraṇyākṣeśvaraḥ śubhaḥ

Di sebelah barat Nandīśvara terletak Śilādeśa, penghapus kebodohan dan sangkaan jahat. Di sana juga ada Hiraṇyākṣeśvara yang mulia, penganugerah kekuatan besar.

नन्दीश्वरात्from Nandīśvara
नन्दीश्वरात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootनन्दीश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष-नाम (नन्देः ईश्वरः)
प्रतीच्याम्in the west
प्रतीच्याम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रतीची (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; (locative: in the west)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (निपात)
Formसमुच्चय-निपात
शिलादेशःŚilādeśa (place of the rock)
शिलादेशः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशिला (प्रातिपदिक) + देश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (शिलायाः देशः)
कुधीहरःremover of evil understanding
कुधीहरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकु (उपसर्ग/अव्यय) + धी (प्रातिपदिक) + हर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः (कुधियः हरः = remover of bad intellect)
महाबलप्रदःgiver of great strength
महाबलप्रदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + बल (प्रातिपदिक) + प्रद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः (महाबलं प्रददाति इति)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय
हिरण्याक्षेश्वरःHiraṇyākṣeśvara
हिरण्याक्षेश्वरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहिरण्याक्ष (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (हिरण्याक्षस्य ईश्वरः)
शुभःauspicious
शुभः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम्

Skanda

Tirtha: Śilādeśa; Hiraṇyākṣeśvara

Type: kshetra

Scene: A pilgrim stands before Nandīśvara, then turns west toward two small shrines: Śilādeśa (stone-marked, austere) and Hiraṇyākṣeśvara (auspicious, radiant), receiving a visual metaphor of ignorance lifting and strength arising.

K
Kāśī (Vārāṇasī)
N
Nandīśvara
Ś
Śilādeśa
H
Hiraṇyākṣeśvara

FAQs

Pilgrimage in Kāśī is mapped as inner transformation—clarifying the intellect and gaining spiritual vigor through contact with Śiva’s liṅgas.

The western side of Nandīśvara, highlighting Śilādeśa and Hiraṇyākṣeśvara as meritorious Kāśī liṅgas.

The verse implies visiting/worshiping these liṅgas for their fruits; no detailed procedure is stated.