Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 33

नारायणासुररिपो कृष्ण शौरे चतुर्भुज । देवकीहृदयानंद यशोदानंदवर्धन

nārāyaṇāsuraripo kṛṣṇa śaure caturbhuja | devakīhṛdayānaṃda yaśodānaṃdavardhana

Wahai Nārāyaṇa, musuh para asura; wahai Kṛṣṇa, keturunan Śūra, Tuhan berlengan empat—Engkaulah sukacita hati Devakī dan yang menambah kegembiraan Yaśodā.

नारायणO Nārāyaṇa
नारायण:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनारायण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8/सम्बोधन), एकवचन
असुररिपोO enemy of the asuras
असुररिपो:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootअसुर-रिपु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8/सम्बोधन), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (असुराणां रिपुः)
कृष्णO Kṛṣṇa
कृष्ण:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8/सम्बोधन), एकवचन
शौरेO Śauri (descendant of Śūra)
शौरे:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootशौरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8/सम्बोधन), एकवचन
चतुर्भुजO four-armed one
चतुर्भुज:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootचतुर्-भुज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8/सम्बोधन), एकवचन; द्विगु/तत्पुरुष-समासः (चत्वारः भुजाः यस्य)
देवकीहृदयानन्दO joy of Devakī’s heart
देवकीहृदयानन्द:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवकी-हृदय-आनन्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8/सम्बोधन), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (देवक्याः हृदयस्य आनन्दः)
यशोदानन्दवर्धनO increaser of Yaśodā’s joy
यशोदानन्दवर्धन:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootयशोदा-आनन्द-वर्धन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8/सम्बोधन), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (यशोदायाः आनन्दस्य वर्धनः)

Vyāsa (deduced from Adhyāya context continuing into v.41)

Tirtha: Kāśī-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Pilgrim-seeker audience within Kāśī-mahātmya frame

Scene: A devotee in Kāśī offers flowers and water while chanting Kṛṣṇa-Nārāyaṇa epithets; behind, the luminous form alternates between four-armed Nārāyaṇa and child Kṛṣṇa remembered by Devakī and Yaśodā.

N
Nārāyaṇa
K
Kṛṣṇa
D
Devakī
Y
Yaśodā

FAQs

Bhakti is strengthened by remembering the Lord through His names and loving relationships, seeing Him as the refuge who destroys demonic forces within and without.

The broader frame is Kāśī (Vārāṇasī) within the Kāśīkhaṇḍa, where stuti and nāma-smaraṇa are presented as especially fruitful.

No explicit rite is commanded here; the implied practice is nāma-japa/stuti—praising and reciting the Lord’s names.