व्यस्य वेदान्महाबुद्धिर्नाना शाखा प्रभेदतः । अष्टादशपुराणानि सूतादीन्परिपाठ्य च
vyasya vedānmahābuddhirnānā śākhā prabhedataḥ | aṣṭādaśapurāṇāni sūtādīnparipāṭhya ca
Vyāsa yang berakal agung menyusun Veda-Veda menjadi pelbagai śākhā dan pembahagian; dan beliau juga mengatur agar lapan belas Purāṇa diajarkan serta dilagukan bacaannya dengan tertib oleh Sūta dan yang lain-lain.
Narrator (contextual; likely Skanda speaking within Kāśīkhaṇḍa)
Scene: Vyāsa, serene and radiant, seated with palm-leaf manuscripts, arranging Vedic śākhās; nearby Sūta and other reciters receive instruction, with sages listening in a forest hermitage setting.
Sacred knowledge is preserved through disciplined compilation and authorized transmission, ensuring Dharma remains accessible in later ages.
No single tīrtha is named in this verse; it functions as narrative setup within the Kāśīkhaṇḍa’s sacred-geography discourse.
No specific rite is prescribed; it emphasizes formal recitation/teaching (pāṭha) of Purāṇic literature.