Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 22

काशीलिंगत्वमासाद्य मामेवानुप्रवेक्ष्यति । चैत्रशुक्लतृतीयायां पार्वतीशसमर्चनात्

kāśīliṃgatvamāsādya māmevānupravekṣyati | caitraśuklatṛtīyāyāṃ pārvatīśasamarcanāt

Setelah mencapai keadaan Kāśī-liṅga, dia masuk ke dalam-Ku semata-mata—hasil daripada pemujaan Pārvatīśa pada hari ketiga paruh terang bulan Caitra.

काशीलिङ्गत्वम्the state of being a Kāśī-liṅga
काशीलिङ्गत्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकाशीलिङ्ग + त्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; भाववाचक-त्वप्रत्ययान्त
आसाद्यhaving attained
आसाद्य:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootआ + सद् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive)
माम्me
माम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
एवindeed/only
एव:
Sambandha/Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
अनुप्रवेक्ष्यतिwill enter (into)
अनुप्रवेक्ष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअनु + प्र + विश् (धातु)
Formलृट्-लकार (भविष्यत्काल), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
चैत्रशुक्लतृतीयायाम्on the third (tithi) of the bright half of Caitra
चैत्रशुक्लतृतीयायाम्:
Adhikarana (Time/काल-अधिकरण)
TypeNoun
Rootचैत्र + शुक्ल + तृतीया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; कालवाचक (time-locative)
पार्वतीशसमर्चनात्from the worship of Pārvatīśa
पार्वतीशसमर्चनात्:
Hetu/Apadana (Cause/हेतु, source/अपादान)
TypeNoun
Rootपार्वतीश + समर्चन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (हेतु/अपादान), एकवचन; कारणवाचक

Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa context typically Skanda → Agastya)

Tirtha: Pārvatīśa (Kāśī)

Type: kshetra

Listener: Pilgrimage-seeking interlocutor

Scene: On Caitra śukla tṛtīyā, pilgrims with fresh spring flowers approach the Pārvatīśa-liṅga; a subtle cosmic motif shows the devotee’s soul merging into Śiva’s luminous form, indicating ‘mām eva anupravekṣyati’.

K
Kāśī
Ś
Śiva (implied by “mām”)
P
Pārvatīśa
C
Caitra Śukla Tṛtīyā

FAQs

Time (tithi) and place (Kāśī) sacralize worship, culminating in Śiva-oriented liberation.

Kāśī, through the worship of the Pārvatīśa liṅga performed there.

Worship (sam-arcana) of Pārvatīśa specifically on Caitra-śukla-tṛtīyā.