Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 20

तत्र लिंगे वरो दत्तो देवदेवेन यः पुनः । निशामय मुने तं तु भक्तानां हितकाम्यया

tatra liṃge varo datto devadevena yaḥ punaḥ | niśāmaya mune taṃ tu bhaktānāṃ hitakāmyayā

Di sana, Dewa segala dewa telah menganugerahkan suatu kurnia kepada liṅga itu. Dengarlah, wahai muni, akan kurnia tersebut, yang diucapkan demi kesejahteraan para bhakta.

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (there)
लिङ्गेin/on the liṅga
लिङ्गे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
वरःa boon
वरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
दत्तःwas given
दत्तः:
Kriya (Predicate; passive)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formक्त (Past Passive Participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मणि (given)
देवदेवेनby the God of gods
देवदेवेन:
Karana (Agent-instrument in passive/कर्तृ-करण)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) + देव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; कर्मधारयः (देवानां देवः)
यःwhich (boon)
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धक-यत् (relative pronoun)
पुनःagain/further
पुनः:
Kriya-viseshana (Adverb)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formपुनरावृत्ति-वाचक-अव्यय
निशामयlisten, take note
निशामय:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootनि-शम् (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
मुनेO sage
मुने:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
तम्that (boon)
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; (वरं प्रति)
तुindeed/but
तु:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक-अव्यय (but/indeed)
भक्तानाम्of devotees
भक्तानाम्:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootभक्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
हित-काम्ययाwith the desire for (their) welfare
हित-काम्यया:
Hetu/Prayojana (Motive/cause)
TypeNoun
Rootहित (प्रातिपदिक) + काम्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; तत्पुरुषः (हितं कामयते इति)

Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa context typically Skanda → Agastya)

Type: kshetra

Listener: muni (sage)

Scene: A sage is addressed—‘Listen, O muni’—as the narrator prepares to reveal the boon granted by Devadeva to the liṅga; the scene shifts from action to proclamation.

D
Devadeva (Śiva)
L
Liṅga
B
Bhakta (devotees)
M
Muni (Agastya, implied listener)

FAQs

Divine boons in tīrtha narratives are framed as compassionate provisions for devotees’ uplift.

A liṅga in Kāśī is being introduced with a special boon attached to it.

No specific rite here; it transitions into the promised results (vara) connected to worship.