अन्यत्रापि हि सा देवि भवेदानंदकारणम् । अत्रानंदवने देवि परमानंदजन्मनि
anyatrāpi hi sā devi bhavedānaṃdakāraṇam | atrānaṃdavane devi paramānaṃdajanmani
Di tempat lain juga, wahai Devī, hal itu boleh menjadi sebab kebahagiaan; namun di sini, di Ānandavana, wahai Devī, inilah tempat kelahiran kebahagiaan tertinggi.
Śiva, speaking to Gaurī
Tirtha: Ānandavana (within Kāśī/Avimukta)
Type: kshetra
Listener: Devī/Pārvatī
Scene: Śiva speaks to Devī, contrasting ordinary places of happiness with Ānandavana as the very womb of supreme bliss; the grove is luminous, filled with liṅgas and gentle gaṅgā-breeze.
Many sacred places grant joy, but Kāśī is celebrated as uniquely generating the highest bliss tied to liberation.
Ānandavana in Kāśī.
None stated; the emphasis is on the exceptional status of the place.