Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 21

पिबामि चार्णवान्सप्ताप्येकेन चुलुकेन वै । रसातलं वा पातालं पातालं वा रसातलम्

pibāmi cārṇavānsaptāpyekena culukena vai | rasātalaṃ vā pātālaṃ pātālaṃ vā rasātalam

Dengan segenggam sahaja, aku dapat meneguk habis ketujuh-tujuh lautan; dan aku mampu membalikkan Rasātala menjadi Pātāla—atau Pātāla menjadi Rasātala.

पिबामिI drink
पिबामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपा (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), उत्तम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद (Present, 1st person, Singular)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
अर्णवान्oceans
अर्णवान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअर्णव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन (Masculine, Accusative, Plural)
सप्तseven
सप्त:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसप्त (संख्या-प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्या; अर्णवान्-विशेषणम् (numeral used adjectivally)
अपिeven, also
अपि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसम्भावना/समुच्चय-अव्यय (particle: also/even)
एकेनwith one
एकेन:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; चुलुकेन-विशेषणम् (Instrumental Singular; adjective)
चुलुकेनwith a handful/scoop (palmful)
चुलुकेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootचुलुक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Instrumental, Singular)
वैindeed
वै:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
रसातलम्Rasātala (a netherworld)
रसातलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरसातल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Accusative, Singular)
वाor
वा:
Sambandha (Alternative/विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्प-अव्यय (disjunctive particle)
पातालम्Pātāla (netherworld)
पातालम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपाताल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Accusative, Singular)
पातालम्Pātāla
पातालम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपाताल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (repetition)
वाor
वा:
Sambandha (Alternative/विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्प-अव्यय (disjunctive particle)
रसातलम्Rasātala
रसातलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरसातल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (repetition)

Same speaker as surrounding verses (boastful vow before a father-like lord; exact identity not in snippet)

Tirtha: Avimukta-Kāśī

Type: kshetra

Scene: A single figure cups a palm as if holding the seven oceans; beneath, layered netherworld strata (Rasātala, Pātāla) are shown flipping like cosmic plates, all under the Lord’s sanction.

R
Rasātala
P
Pātāla

FAQs

It dramatizes cosmic power as subordinate to divine authority—strength is meaningful only when offered in service.

The chapter sits within Kāśī Māhātmya, but this verse focuses on cosmological imagery rather than naming a particular tirtha.

None; the verse is a declaration of capability, not a ritual instruction.