Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 81

दीक्षितो योश्वमेधानां शतस्य कुलिशायुधः । दुर्वाससा क्षणेनापि नीतो निःश्रीकतां हि सः

dīkṣito yośvamedhānāṃ śatasya kuliśāyudhaḥ | durvāsasā kṣaṇenāpi nīto niḥśrīkatāṃ hi saḥ

Dia yang bersenjata vajra (petir), telah ditahbiskan bagi seratus Aśvamedha—namun sesungguhnya, oleh Durvāsas dalam sekelip mata sahaja, ia dibawa kepada lenyapnya seri dan kemuliaan.

dīkṣitaḥinitiated/consecrated
dīkṣitaḥ:
Viśeṣaṇa (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Root√dīkṣ (धातु)
Formक्त (Past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ‘दीक्षित’
yaḥwho
yaḥ:
Karta (Relative subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धसूचक सर्वनाम
aśvamedhānāmof horse-sacrifices
aśvamedhānām:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootaśvamedha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
śatasyaof a hundred
śatasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootśata (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; संख्यावाचक
kuliśa-āyudhaḥhe whose weapon is the thunderbolt
kuliśa-āyudhaḥ:
Viśeṣaṇa (Epithet/विशेषण)
TypeNoun
Rootkuliśa (प्रातिपदिक) + āyudha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; बहुव्रीहिः: ‘कुलिशम् आयुधं यस्य सः’
durvāsasāby Durvāsas
durvāsasā:
Karaṇa (Instrument/Agent in passive/करण)
TypeNoun
Rootdurvāsas (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
kṣaṇenain a moment
kṣaṇena:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootkṣaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
apieven
api:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-कार (particle: even/also)
nītaḥwas led/brought
nītaḥ:
Kriyā (Predicate participle/क्रिया)
TypeVerb
Root√nī (धातु)
Formक्त (Past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मणि भावः
niḥśrīkatāmto poverty/ill-fortune
niḥśrīkatām:
Karma (Goal/object/कर्म)
TypeNoun
Rootniḥśrīkatā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
hiindeed
hi:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Dadhīci

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Listener: Ṛṣi audience / interlocutor in Kāśī narrative

Scene: Indra (vajrāyudha-bearing) in royal consecration imagery for grand Aśvamedhas, suddenly dimmed—his aura fading—while Durvāsas stands stern, ascetic, with blazing eyes; the contrast of opulence and ascetic power is central.

I
Indra
D
Durvāsas
A
Aśvamedha

FAQs

Ritual achievements alone do not guarantee lasting prosperity; arrogance and offense can swiftly destroy even divine splendor.

Kāśī’s teaching-context: the narrative is used to correct misconceptions about auspiciousness and spiritual power associated with the place.

Reference to Aśvamedha-dīkṣā (consecration for horse-sacrifices), illustrating ritual magnitude rather than prescribing it.