Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 77

देवाचार्यः स्वयं यत्र क्रतोराचार्यतागतः । अभिमानवशात्तं त्वमाख्यासि पितृकाननम्

devācāryaḥ svayaṃ yatra kratorācāryatāgataḥ | abhimānavaśāttaṃ tvamākhyāsi pitṛkānanam

Di mana Devācārya sendiri datang menjadi ācārya bagi kratu itu; namun kerana dikuasai keangkuhan, engkau menamakannya ‘rimba para leluhur’, seolah-olah hanya tanah upacara śrāddha.

देवाचार्यःthe preceptor of the gods (Bṛhaspati)
देवाचार्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva-ācārya (प्रातिपदिक; देव + आचार्य)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुषः (‘देवानाम् आचार्यः’)
स्वयम्himself
स्वयम्:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootsvayam (अव्यय)
Formअव्यय (निपात/particle; emphatic)
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Locative setting/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyatra (अव्यय)
Formअव्यय (स्थानवाचक-अव्यय/adverb of place)
क्रतोःof the sacrifice
क्रतोः:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootkratu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
आचार्यतागतःhaving come to (i.e., attained) the role of priest/teacher
आचार्यतागतः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootācāryatā-gata (प्रातिपदिक; आचार्यता + गत)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुषः — ‘आचार्यतां गतः’ (having attained the status of teacher)
अभिमानवशात्due to pride / under the sway of pride
अभिमानवशात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootabhimāna-vaśa (प्रातिपदिक; अभिमान + वश)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; तत्पुरुषः (‘अभिमानस्य वशः’), अव्ययीभावार्थे हेतौ — ‘अभिमानवशात्’ = कारणे
तम्that
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (सन्दर्भानुसार), द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सर्वनाम
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyuṣmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
आख्यासिyou call / you name
आख्यासि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootā-khyā (धातु; √ख्या उपसर्ग-आ)
Formलट्/वर्तमान (Present), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
पितृकाननम्the forest of the Pitṛs (manes)
पितृकाननम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpitṛ-kānana (प्रातिपदिक; पितृ + कानन)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तत्पुरुषः (‘पितॄणां काननम्’)

Dadhīci

Tirtha: Kāśī-Avimukta (yajña-bhūmi within śmaśāna discourse)

Type: kshetra

Listener: null

Scene: Bṛhaspati (Devācārya) arrives at the yajña as officiant, holding a staff and scripture; a proud critic gestures dismissively toward the ‘pitṛkānana’ label, while sages and devas look on, emphasizing the critic’s isolation.

D
Devācārya (Bṛhaspati)
P
Pitṛs (ancestors)

FAQs

Pride distorts spiritual perception; even a place associated with death can be the highest sacred arena when sanctified by divine ritual authority.

Kāśī’s sacral zone identified by some as pitṛkānana/śmaśāna, reinterpreted as a divine yajña-field.

The presence of an ācārya for a kratu (sacrifice) is referenced, underscoring proper Vedic-sacrificial order.