Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 92

अनुग्राह्योऽसि नितरां ततो वरय दुर्लभम् । श्राणितं तदवैहि त्वं वद मा चिरयस्व भोः

anugrāhyo'si nitarāṃ tato varaya durlabham | śrāṇitaṃ tadavaihi tvaṃ vada mā cirayasva bhoḥ

Engkau amat layak menerima kurnia-Ku; maka pohonlah suatu anugerah yang sukar diperoleh. Ketahuilah, ia telah pun diperkenankan—berkatalah, jangan berlengah, wahai yang dikasihi.

anugrāhyaḥworthy of grace
anugrāhyaḥ:
Karta (subject complement)
TypeAdjective
Rootanugrāhya (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन; विधेय-विशेषण (worthy to be favored)
asiare
asi:
Kriyā (copula)
TypeVerb
Root√as (धातु)
Formलट्-लकार; मध्यमपुरुष; एकवचन
nitarāmexceedingly
nitarām:
Kriyāviśeṣaṇa (adverb)
TypeIndeclinable
Rootnitarām (अव्यय)
Formअव्यय; तीव्रार्थक क्रियाविशेषण (intensifying adverb)
tataḥtherefore/then
tataḥ:
Sambandha (sequence)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय/तसिल्)
Formअव्यय; तसिल्-प्रत्ययान्त (ablatival adverb)
varayachoose/ask for
varaya:
Kriyā (command)
TypeVerb
Root√vṛ (धातु, वृञ् वरणे)
Formलोट्-लकार (Imperative); मध्यमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद
durlabhama rare (boon)
durlabham:
Karma (object)
TypeAdjective
Rootdurlabha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति; एकवचन; विशेषण (object of choosing)
śrāṇitamthe granted (boon)/gift
śrāṇitam:
Karma (object)
TypeNoun
Rootśrāṇita (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति; एकवचन; (context: ‘given/granted thing/boon’)
tatthat
tat:
Karma (object)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; नपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति; एकवचन
avaihiknow/understand
avaihi:
Kriyā (command)
TypeVerb
Rootava-√i (धातु)
Formलोट्-लकार; मध्यमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद (ava + ehi/ihi type: ‘know/understand’)
tvamyou
tvam:
Karta (subject)
TypeNoun
Rootyusmad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन
vadasay
vada:
Kriyā (command)
TypeVerb
Root√vad (धातु)
Formलोट्-लकार; मध्यमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद
do not
:
Sambandha (prohibition)
TypeIndeclinable
Rootmā (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (prohibitive particle)
cirayasvadelay
cirayasva:
Kriyā (command)
TypeVerb
Root√cir (धातु, चिरायते)
Formलोट्-लकार; मध्यमपुरुष; एकवचन; आत्मनेपद (cirayasva = ‘delay’)
bhoḥO (sir)!
bhoḥ:
Sambodhana (address)
TypeIndeclinable
Rootbhoḥ (अव्यय)
Formअव्यय; संबोधन-निपात (vocative particle)

Śiva (Devadeva)

Tirtha: Kāśī (Ānandavana/Avimukta)

Type: kshetra

Scene: Śiva, pleased, addresses the devotee with affectionate urgency, offering a rare boon already granted in intent; the devotee stands in humility, ready to speak.

Ś
Śiva
B
Boon (Vara)
K
Kāśī
Ā
Ānandavana

FAQs

Śiva’s grace responds swiftly to sincere devotion, empowering the devotee to ask even for rare spiritual attainments.

The setting remains Kāśī’s Ānandavana, where such immediate divine favor is highlighted.

No new ritual is prescribed; the verse emphasizes the boon-bestowing consequence of prior worship in Kāśī.