Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 100

ये गुरुं चावमन्यंते तेवमान्या मयाप्यहो । तस्माद्गुरूपदिष्टं हि कुरु शिष्यसमीहितम्

ye guruṃ cāvamanyaṃte tevamānyā mayāpyaho | tasmādgurūpadiṣṭaṃ hi kuru śiṣyasamīhitam

Sesiapa yang menghina Guru, mereka itu bahkan Aku sendiri memandang hina. Maka, wahai murid, lakukanlah tepat seperti yang diajarkan oleh Guru, menunaikan kewajipan yang dituntut daripada seorang sisya.

येthose who
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
गुरुम्the guru
गुरुम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
अवमन्यन्तेdisrespect, slight
अवमन्यन्ते:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootअव-√मन् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; आत्मनेपद
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
अवमान्याःare to be dishonored (deserve contempt)
अवमान्याः:
Karta (Predicate adjective/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootअवमान्य (प्रातिपदिक; √मन् + ण्यत्)
Formण्यत्-प्रत्यय (Gerundive/To be despised), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
मयाby me
मया:
Kartr (Agent in passive sense/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपेक्षा-अव्यय (also/even)
अहोindeed! alas!
अहो:
Sambandha (Exclamation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअहो (अव्यय)
Formविस्मयादि-निपात (exclamatory particle)
तस्मात्therefore, from that
तस्मात्:
Hetu (Reason/हेतु)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसक, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
गुरूपदिष्टम्what is instructed by the guru
गुरूपदिष्टम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगुरु-उपदिष्ट (प्रातिपदिक; उप-√दिश् क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (गुरुणा उपदिष्टम्)
हिindeed
हि:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिश्चयार्थ-निपात (particle: indeed/for)
कुरुdo
कुरु:
Kriya (Command/क्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
शिष्यसमीहितम्what the disciple desires
शिष्यसमीहितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशिष्य-समीहित (प्रातिपदिक; सम्-√ईह् क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (शिष्यस्य समीहितम्)

Śiva (deduced; continuing instruction about guru-reverence)

Tirtha: Kāśī (Avimukta)

Type: kshetra

Listener: Viśvakarman / disciple-figure

Scene: A stern admonition: the deity declares that those who insult the guru are rejected; the disciple is urged to fulfill the guru’s instruction—an ethical pivot scene with gravity.

G
Guru
Ś
Śiva

FAQs

Spiritual progress depends on humility and reverence; contempt for the Guru undermines devotion itself.

Not a specific tirtha; it supports the Kāśī-māhātmya by establishing the dharmic ethic required of pilgrims and devotees.

Following guru-upadeśa (the Guru’s instruction) as a binding observance for the disciple.