गुरुकन्यापि तं प्राह त्वाष्ट्र मे श्रवणोचिते । भूषणे स्वेन हस्तेन कुरु कांचननिर्मिते
gurukanyāpi taṃ prāha tvāṣṭra me śravaṇocite | bhūṣaṇe svena hastena kuru kāṃcananirmite
Kemudian puteri guru juga berkata kepadanya: “Wahai Tvāṣṭra, buatkan untukku perhiasan telinga yang sesuai, dengan tanganmu sendiri—diperbuat daripada emas.”
Guru-kanyā (the preceptor’s daughter), within Skanda’s narration to Agastya (context of Kāśīkhaṇḍa)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Listener: Naimiṣāraṇya sages (frame implied)
Scene: The guru’s daughter requests gold ear-ornaments made by Tvāṣṭra’s own hand; the scene highlights delicate jewelry-making—molten gold, fine tools, and the poised recipient.
Dharma includes honoring rightful requests within a sacred household through honest work and skilled craftsmanship.
The broader glorification belongs to Kāśī in the Kāśīkhaṇḍa, though this verse is a narrative detail.
None; the verse concerns making ornaments, not a formal rite.