Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 36

गोप्रतारेश्वरं नाम तदग्रे तीर्थमुत्तमम् । अपुत्रोपि तरेद्यत्र स्नातो वैतरणीं सुखम्

gopratāreśvaraṃ nāma tadagre tīrthamuttamam | aputropi taredyatra snāto vaitaraṇīṃ sukham

Di hadapannya ada tīrtha yang mulia bernama Gopratāreśvara. Dengan mandi di sana, bahkan lelaki yang tidak mempunyai anak lelaki menyeberangi Vaitaraṇī dengan mudah.

go-pratāra-īśvaram(the deity) Gopratāreśvara
go-pratāra-īśvaram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootgo (प्रातिपदिक) + pratāra (प्रातिपदिक) + īśvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः (गोप्रतारस्य ईश्वरः)
nāmanamed
nāma:
Sambandha (Apposition/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnāma (अव्यय/शब्द)
Formअव्यय; नाम-निर्देशक निपात (appositive particle) — ‘named/called’
tad-agrein front of that/thereafter
tad-agre:
Desha (Location/देश)
TypeIndeclinable
Roottad (सर्वनाम) + agre (प्रातिपदिक/अव्ययीभाव-प्रयोग)
Formअव्ययीभाव-समासः; ‘तस्य अग्रे’ इति अर्थे; अव्ययवत् प्रयोगः — ‘in front of it’
tīrthama sacred ford/place
tīrtham:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
uttamamexcellent, best
uttamam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootuttama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; विशेषणम् (tīrtham इति)
a-putraḥa sonless man
a-putraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roota- (नञ्) + putra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; नञ्-समास/उपसर्गपूर्वक-प्रातिपदिक — ‘sonless’
apieven
api:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; निपात — ‘even’
taretwould cross
taret:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√tṝ (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
yatrawhere
yatra:
Desha (Relative location/देश)
TypeIndeclinable
Rootyatra (अव्यय)
Formअव्यय; सम्बन्धबोधक/देशवाचक (relative adverb) — ‘where’
snātaḥhaving bathed
snātaḥ:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeAdjective
Root√snā (धातु) + ta (कृत्)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
vaitaraṇīmthe Vaitaraṇī (river)
vaitaraṇīm:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvaitaraṇī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
sukhameasily, comfortably
sukham:
Prakara (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootsukha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; क्रियाविशेषणवत् (accusative of manner) — ‘easily/comfortably’

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Gopratāreśvara

Type: ghat

Scene: A devotee without a son stands at Gopratāreśvara tīrtha, bathing with solemn prayer; in a visionary overlay, the fearsome Vaitaraṇī transforms into a calm ford with a guiding light, while a Śiva-liṅga/shrine anchors the scene as the source of assurance.

G
Gopratāreśvara
V
Vaitaraṇī
K
Kāśī (Vārāṇasī)

FAQs

Kāśī’s grace is depicted as overriding customary anxieties about after-death passage; sacred bathing and Śiva’s protection secure the soul’s crossing.

The tīrtha associated with Gopratāreśvara in Kāśī.

Snāna at the Gopratāreśvara tīrtha for ease in crossing the Vaitaraṇī.