Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 62

तत्र दिव्यांगना काचिद्दिव्यपर्यंक संस्थिता । वीणामादाय गायंती गाथां गास्यति सुस्वरम्

tatra divyāṃganā kāciddivyaparyaṃka saṃsthitā | vīṇāmādāya gāyaṃtī gāthāṃ gāsyati susvaram

Di sana ada seorang bidadari, duduk di atas pelaminan ilahi. Ia akan mengangkat vīṇā lalu menyanyikan sebuah gāthā dengan suara merdu lagi membawa berkat.

तत्रthere
तत्र:
Deśa-adhikaraṇa (Locative setting/देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय (देशवाचक-अव्यय/locative adverb)
दिव्य-अङ्गनाa divine woman
दिव्य-अङ्गना:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदिव्य (प्रातिपदिक) + अङ्गना (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन; कर्मधारय (दिव्या अङ्गना)
काचित्some (one)
काचित्:
Karta (Apposition/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootक (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; अनिश्चितवाचक (indefinite pronoun)
दिव्य-पर्यङ्केon a divine couch
दिव्य-पर्यङ्के:
Adhikaraṇa (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदिव्य (प्रातिपदिक) + पर्यङ्क (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; कर्मधारय (दिव्यः पर्यङ्कः)
संस्थिताseated
संस्थिता:
Karta (Predicative participle/कर्तृवाचक-विशेषण)
TypeVerb
Rootसम्-√स्था (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘having been seated/placed’
वीणाम्a vīṇā
वीणाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवीणा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
आदायhaving taken
आदाय:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootआ-√दा (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; ‘having taken’
गायन्तीsinging
गायन्ती:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeVerb
Root√गै (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमान-कृदन्त (present active participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
गाथाम्a song/verse
गाथाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगाथा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
गास्यतिwill sing
गास्यति:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√गै (धातु)
Formलृट्-लकार (भविष्यत्/future), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
सु-स्वरम्sweetly, with a good tone
सु-स्वरम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Manner/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + स्वर (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; क्रियाविशेषणरूपेण (adverbial)

Nārada

Tirtha: Sindhu-madhya divya-gāthā-darśana (vision of celestial song)

Type: kshetra

Listener: Nṛpa (King)

Scene: A radiant celestial maiden on a jeweled couch holds a vīṇā; her song ripples across moonlit waters while the chariot and wish-fulfilling grove gleam nearby.

N
Nārada
D
Divyāṅganā (celestial maiden)
V
Vīṇā
D
Divine couch (paryaṅka)

FAQs

The sacred realm is recognized by signs of refined beauty—divine music and elevated speech that awaken inner purity.

No named tīrtha appears; the verse describes a visionary scene encountered during the instructed journey.

None; it is a descriptive marker of the divine encounter.