Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 25

हरिणा नैव विध्यंते हरिनामांशधारिणः । तस्य राज्ञो भयाद्व्याधैररण्यसुखचारिणः

hariṇā naiva vidhyaṃte harināmāṃśadhāriṇaḥ | tasya rājño bhayādvyādhairaraṇyasukhacāriṇaḥ

Mereka yang memegang walau sedikit bahagian daripada Nama Hari tidak ditimpa bahaya oleh rusa; kerana takut akan Raja itu (Hari), para pemburu yang biasa merayau di rimba dengan senang pun menahan tangan.

हरिणाby a deer
हरिणा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootहरिण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3/तृतीया), एकवचन
not
:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपातः
एवat all/indeed
एव:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण-निपातः
विध्यन्तेare struck
विध्यन्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootव्यध्/विध् (धातु)
Formलट् (वर्तमानकालः), आत्मनेपदम्, प्रथमपुरुषः, बहुवचन; कर्मणि प्रयोगः (are pierced/struck)
हरिनामांशधारिणःthose bearing a portion of Hari’s name (i.e., ‘hariṇa’ deer)
हरिनामांशधारिणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक) + नामन् (प्रातिपदिक) + अंश (प्रातिपदिक) + धारिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1/प्रथमा), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (हरेः नाम्नः अंशं धारयन्ति)
तस्यof that
तस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6/षष्ठी), एकवचन; सर्वनाम
राज्ञःof the king
राज्ञः:
Shashthi-sambandha (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6/षष्ठी), एकवचन
भयात्from fear
भयात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootभय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5/पञ्चमी), एकवचन
व्याधैःby hunters
व्याधैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootव्याध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3/तृतीया), बहुवचन
अरण्यसुखचारिणःthose who roam happily in the forest
अरण्यसुखचारिणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअरण्य (प्रातिपदिक) + सुख (प्रातिपदिक) + चारिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1/प्रथमा), बहुवचन; तत्पुरुषसमासः (अरण्ये सुखं चरन्ति)

Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Kāśī-kṣetra (protective field of Hari-nāma)

Type: kshetra

Scene: A devotee walking near forest-edge or outskirts, softly repeating Hari’s name; deer pass unharmed; hunters with bows lower their weapons, as if restrained by fear of the unseen King Hari.

H
Hari (Viṣṇu)
H
Hunters (vyādha)
F
Forest (araṇya)

FAQs

Hari-nāma is portrayed as a protective spiritual ‘mark’—even a small connection to the Name brings fearlessness and safeguarding.

The theme belongs to Kāśī’s Māhātmya framework, though the imagery is forest-based and illustrative rather than site-specific.

Implied is adopting and maintaining Hari-nāma—through japa, kīrtana, or devotional identity—rather than a material ritual.