Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 53

प्रतिमासं तृतीयायामेवमाराध्य वत्सरम् । व्रतसंपूर्तये कुर्यात्स्थंडिलेऽग्निसमर्चनम्

pratimāsaṃ tṛtīyāyāmevamārādhya vatsaram | vratasaṃpūrtaye kuryātsthaṃḍile'gnisamarcanam

Dengan memuja pada hari ketiga setiap bulan selama setahun penuh, untuk menyempurnakan sumpah, seseorang harus melakukan pemujaan api di atas altar tanah.

prati-māsamevery month
prati-māsam:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootprati (अव्यय) + māsa (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; अव्ययत्वेन प्रयोगः; अर्थे—प्रत्येकमासम् (each month)
tṛtīyāyāmon the third (tithi)
tṛtīyāyām:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Roottṛtīyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; तृतीया-तिथौ (on the third lunar day)
evamthus
evam:
Kriya-viseshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (manner-adverb)
ārādhyahaving worshipped
ārādhya:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootā-√rādh (धातु) (कृदन्त)
Formक्त्वान्त (gerund/absolutive); पूर्वकर्म (having worshipped/propitiated)
vatsaramfor a year
vatsaram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvatsara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कालपरिमाणम्
vrata-saṃpūrtayefor the completion of the vow
vrata-saṃpūrtaye:
Sampradana (Purpose/प्रयोजन-सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootvrata (प्रातिपदिक) + saṃpūrti (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (vratasya saṃpūrtiḥ); स्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन; प्रयोजनार्थे (for the purpose)
kuryātshould do
kuryāt:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
sthaṃḍileon a (prepared) ground/altar-spot
sthaṃḍile:
Adhikarana (Location/देशाधिकरण)
TypeNoun
Rootsthaṃḍila (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; स्थानाधिकरणे (on the ground/altar-spot)
agni-samarcanamproper worship of Agni
agni-samarcanam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootagni (प्रातिपदिक) + sam-arcanam (√arc धातु; प्रातिपदिक/कृदन्त-नाम)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (agner samarcanam); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्मरूपेण

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa typically Skanda instructing Agastya)

Tirtha: Kāśī-kṣetra (contextual)

Type: kshetra

Scene: A night-time vow-completion scene in Kāśī: a devotee prepares a square earthen sthaṇḍila, kindles a small sacred fire, and offers oblations with folded hands; distant silhouettes of ghāṭas and temple spires suggest the city’s sanctity.

T
Tṛtīyā (lunar day)
A
Agni

FAQs

Steady monthly discipline culminates in a concluding rite, emphasizing completion (saṃpūrti) in dharma.

Kāśī is the textual setting; the verse highlights a vrata practice associated with Kāśī’s ritual life.

Worship on monthly tṛtīyā for one year, then perform sthaṇḍila-based fire worship to complete the vow.