इत्यगस्ते गणौ तौ तु गत्वा काशीं महापुरीम् । व्यावृत्याद्यापि नो यातौ क्वापि तत्रैव संस्थितौ
ityagaste gaṇau tau tu gatvā kāśīṃ mahāpurīm | vyāvṛtyādyāpi no yātau kvāpi tatraiva saṃsthitau
Demikianlah, wahai Agastya, dua gaṇa itu pergi ke mahāpurī Kāśī; namun setelah berpaling daripada perjalanan pulang, hingga kini mereka tidak pergi ke mana-mana—tetap menetap di sana juga.
Skanda
Tirtha: Kāśī Mahāpurī
Type: kshetra
Listener: Agastya
Scene: Two gaṇas arrive in Kāśī, then turn back from returning and remain stationed there; the city’s ghats and temples form a timeless backdrop, suggesting ‘still present’ guardianship.
Kāśī’s sanctity is so compelling that even divine attendants choose permanent residence there.
Kāśī Mahāpurī (Vārāṇasī) as the enduring abode of sacred presence.
None directly; it emphasizes the result—remaining established in Kāśī.