तथापि चेद्वरो देयस्तिर्यक्ष्वस्मासु धूर्जटे । कृपणेष्वपि शोच्येषु ज्ञानं सर्वज्ञ देहि तत्
tathāpi cedvaro deyastiryakṣvasmāsu dhūrjaṭe | kṛpaṇeṣvapi śocyeṣu jñānaṃ sarvajña dehi tat
Namun jika suatu kurnia hendak diberikan kepada kami—meski kami hina dan mengembara, wahai Dhūrjaṭi—maka kepada kami yang papa dan menyedihkan ini pun, wahai Tuhan Yang Maha Mengetahui, kurniakanlah ilmu pengetahuan yang membebaskan itu.
Pilgrims/supplicants (addressing Śiva in Kāśī; contextually within Skanda’s narration to Agastya)
Tirtha: Kāśī (mokṣa-kṣetra)
Type: kshetra
Scene: Kneeling supplicants, visibly humble and worn, raise their hands toward Śiva as Dhūrjaṭi; instead of asking for wealth, they ask for a luminous ‘jñāna’ symbolized as a small flame/lotus of light descending toward their hearts.
The highest boon is jñāna; even the most fallen can be uplifted when Śiva grants liberating insight.
The prayer belongs to the Kāśī-māhātmya atmosphere, where Śiva’s compassion is especially emphasized (with Dharmēśvara as a named focal point nearby).
No specific ritual is prescribed; it is a direct supplication for jñāna (spiritual knowledge) as Śiva’s grace.