Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 40

स एव धन्यस्तव भक्तिभाग्यस्तवार्चको यः सुकृती स एव । तवस्तुतिं यः कुरुते सदैव स स्तूयते दुश्च्यवनादि देवैः

sa eva dhanyastava bhaktibhāgyastavārcako yaḥ sukṛtī sa eva | tavastutiṃ yaḥ kurute sadaiva sa stūyate duścyavanādi devaiḥ

Berbahagialah orang yang bernasib baik memperoleh bhakti kepada-Mu; beroleh pahala besar orang yang memuja-Mu. Sesiapa yang sentiasa melagukan pujian kepada-Mu, dia juga dipuji oleh para dewa—oleh Duścyavana dan yang lain-lain.

saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा, एकवचन — ‘he/that person’
evaindeed
eva:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formनिपात — emphasis
dhanyaḥblessed
dhanyaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootdhanya (प्रातिपदिक)
Formपुँल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — ‘blessed/fortunate’
tavayour
tava:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottva(d) (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी, एकवचन — ‘of yours’
bhakti-bhāgyaḥfortunate in devotion
bhakti-bhāgyaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootbhakti (प्रातिपदिक) + bhāgya (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष: ‘whose fortune is devotion’/‘fortunate in devotion’; पुँल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
tavayour
tava:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottva(d) (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी, एकवचन
arcakaḥworshipper
arcakaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootarcaka (प्रातिपदिक; √arc ‘to worship’ से)
Formपुँल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — ‘worshipper’
yaḥwho
yaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा, एकवचन — relative pronoun ‘who’
sukṛtīmeritorious
sukṛtī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsu-kṛtin (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष: ‘one possessing good merit’; पुँल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा, एकवचन
evaindeed
eva:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formनिपात — emphasis
tavayour
tava:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottva(d) (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी, एकवचन
stutimpraise
stutim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootstuti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन — ‘praise’
yaḥwho
yaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा, एकवचन — ‘who’
kurutedoes, performs
kurute:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद — ‘does/recites’
sadāalways
sadā:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsadā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time) — ‘always’
evaindeed
eva:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formनिपात — emphasis
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा, एकवचन
stūyateis praised
stūyate:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootstu (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive), आत्मनेपद — ‘is praised’
duś-cyavana-ādiDuścyavana and other
duś-cyavana-ādi:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootdus- (उपपद) + cyavana (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष: ‘Duścyavana and others’; बहुवचन-विशेषण (adjectival) qualifying देवैः
devaiḥby the gods
devaiḥ:
Karana (Agent-in-passive/करण)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुँल्लिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन — ‘by the gods’ (agent in passive)

Unnamed devotee/praiser

Tirtha: Kāśī (Viśveśvara)

Type: kshetra

Scene: A humble worshipper performing Śiva-arcana and singing stuti; devas in the sky (including the named Duścyavana and others) shower flowers and praise the devotee, reversing the usual direction of praise.

Ś
Śiva
D
Devas
D
Duścyavana

FAQs

Consistent worship and praise of Śiva is presented as a supreme merit that elevates the devotee to being honored even among divine beings.

Kāśī is the textual setting; the verse emphasizes devotional fruit (puṇya) rather than a named tīrtha.

Regular arcana (worship) and stuti (hymnic praise) of Śiva.