दृष्टं त्रिलोचनात्प्राच्यां नर्मदेशं सुशर्मदम् । तल्लिंगार्चनतो नृणां गर्भवासो निषिध्यते
dṛṣṭaṃ trilocanātprācyāṃ narmadeśaṃ suśarmadam | talliṃgārcanato nṛṇāṃ garbhavāso niṣidhyate
Di timur Trilocana ada Liṅga Narmadeśa, pemberi kesejahteraan yang mulia. Dengan melakukan arcana (pemujaan) kepada liṅga itu, kembalinya manusia ke kehidupan rahim (kelahiran semula) ditegah.
Skanda (deduced: Kāśī Khaṇḍa context, Skanda to Agastya)
Tirtha: Narmadeśa Liṅga
Type: kshetra
Scene: An eastern shrine at sunrise; the liṅga radiates calm light; a devotee offers bilva and water; behind, a symbolic wheel of rebirth slows and dissolves, replaced by a serene lotus—signifying cessation of garbha-vāsa.
Kāśī’s shrines are framed as liberating: sincere worship can obstruct the cycle of rebirth symbolized as ‘womb-dwelling’.
Narmadeśa Liṅga, located to the east of the Trilocana shrine in Kāśī.
Liṅgārcana (ritual worship of the Liṅga) is prescribed as the means to prevent garbhavāsa (rebirth).