शशांककौमुदी त्वं च सौरी शक्तिस्त्वमेव च । सर्वदेवमयी शक्तिस्त्वमेव परमेश्वरी
śaśāṃkakaumudī tvaṃ ca saurī śaktistvameva ca | sarvadevamayī śaktistvameva parameśvarī
Engkau adalah sejuknya sinar bulan, dan Engkau sahaja kekuatan Sang Surya. Engkau sahaja Śakti yang merangkum semua dewa; sesungguhnya Engkaulah Parameśvarī, Dewi Tertinggi.
Devas
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Scene: Devī is envisioned as both the moon’s cool radiance and the sun’s power, then as the all-gods-contained Supreme; imagery shifts from soothing lunar glow to blazing solar aura, resolving into a single transcendent form.
The many divine powers are unified in the Supreme Goddess; worship of Śakti is worship of the whole cosmos’ sustaining energy.
The verse is part of the Kāśīkhaṇḍa stuti sequence, reinforcing Kāśī’s identity as a supremely protected and sanctified kṣetra.
None explicit; it supports devotional recitation (stotra) as a meritorious act.