Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 13

ब्रह्मंस्त्वमेव तद्वेत्सि काशी त्यजनकारणम् । मंदोपि न त्यजेत्काशीं किमु यो वेत्ति किंचन

brahmaṃstvameva tadvetsi kāśī tyajanakāraṇam | maṃdopi na tyajetkāśīṃ kimu yo vetti kiṃcana

Wahai Brahman (Brahmā), hanya engkau mengetahui sebab meninggalkan Kāśī. Orang yang tumpul fikiran pun tidak akan meninggalkan Kāśī; apatah lagi yang mengerti walau sedikit pun!

brahmanO Brahmā
brahman:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; (O Brahmā)
tvamyou
tvam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा, एकवचन
evaindeed, only
eva:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (only/indeed)
tatthat
tat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; (that)
vetsiyou know
vetsi:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootvid (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, मध्यमपुरुष, एकवचन; धातु: विद् (to know)
kāśīKāśī
kāśī:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkāśī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (कर्म; with implied ‘tyajanam’), एकवचन
tyajana-kāraṇamthe reason for abandoning
tyajana-kāraṇam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottyajana (प्रातिपदिक; √tyaj (धातु) से) + kāraṇa (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (‘त्यजनस्य कारणम्’), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
mandaḥa dull-witted person
mandaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmanda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (a dull person)
apieven
api:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअपि-अव्यय (even)
nanot
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
tyajetwould abandon
tyajet:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Roottyaj (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; धातु: त्यज् (to abandon)
kāśīmKāśī
kāśīm:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkāśī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
kimuhow much more then
kimu:
Sambandha (Interrogative particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + u (अव्यय)
Formप्रश्न/अधिक-प्रश्नार्थक-अव्यय (how much more/what then)
yaḥwho
yaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्धवाचक (relative pronoun)
vettiknows
vetti:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootvid (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; धातु: विद्
kiṃcanaanything (at all)
kiṃcana:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + cana (अव्यय-प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; अनिश्चितार्थ (anything)

Śiva (Śrīkaṇṭha)

Tirtha: Kāśī (Avimukta)

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis at Naimiṣāraṇya (frame)

Scene: Śiva speaks to Brahmā: ‘You alone know why Kāśī was abandoned’; the scene is a solemn theological exchange, with Kāśī envisioned as an irresistible spiritual magnet in the background.

B
Brahmā
K
Kāśī

FAQs

Kāśī is upheld as so spiritually beneficial that leaving it appears irrational; wisdom naturally gravitates toward the liberating kṣetra.

Kāśī (Vārāṇasī), explicitly praised as a place one should not abandon.

No specific ritual is prescribed; the implied dharma is to value residence/association with Kāśī.