Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 53

जन्मांतरसहस्रेषु यत्पापं समुपार्जितम् । रुद्रस्थलीं प्रविष्टस्य तत्सर्वं व्रजति क्षयम्

janmāṃtarasahasreṣu yatpāpaṃ samupārjitam | rudrasthalīṃ praviṣṭasya tatsarvaṃ vrajati kṣayam

Apa jua dosa yang terkumpul sepanjang ribuan kelahiran—apabila memasuki Rudrasthalī, semuanya lenyap menuju kebinasaan.

जन्मान्तरसहस्रेषुin thousands of other births
जन्मान्तरसहस्रेषु:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootजन्मान्तर (प्रातिपदिक) + सहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), बहुवचन; समासः—जन्मान्तराणां सहस्रेषु (षष्ठी-तत्पुरुष)
यत्which
यत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; सम्बन्धक-विशेषण (relative pronoun)
पापम्sin
पापम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
समुपार्जितम्accumulated
समुपार्जितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम्-उप-आ-√अर्ज् (धातु)
Formकृदन्त—भूतकृत् (क्त/PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; पापम् इति विशेषणम्
रुद्रस्थलीम्Rudra’s holy ground
रुद्रस्थलीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक) + स्थली (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; समासः—रुद्रस्य स्थली (षष्ठी-तत्पुरुष)
प्रविष्टस्यof one who has entered
प्रविष्टस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootप्र-√विश् (धातु)
Formकृदन्त—भूतकृत् (क्त/PPP) ‘प्रविष्ट’, पुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; ‘प्रविष्ट’ इति कर्तरि-प्रयोगे ‘प्रविष्टस्य (जनस्य)’
तत्that
तत्:
Visheshya-Anuvrtti (Correlative/तद्-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; अन्वयः—तत् (यत् पापम्)
सर्वम्all
सर्वम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; पापम् इत्यस्य विशेषणम्
व्रजतिgoes
व्रजति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√व्रज् (धातु)
Formलट् (Present/वर्तमान), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
क्षयम्to destruction/cessation
क्षयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootक्षय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; ‘क्षयम् व्रजति’ इति कर्म

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Rudrasthalī

Type: kshetra

Scene: Pilgrims crossing a threshold-marker into Rudrasthalī in Kāśī; Rudra’s unseen presence felt as a dark-blue, ash-smeared aura; sins depicted as shadowy forms dissolving at the boundary.

R
Rudrasthalī
K
Kāśī (Vārāṇasī)

FAQs

Pilgrimage is framed as transformative: entering a supremely sacred zone can dissolve deep karmic burdens.

Rudrasthalī in Kāśī.

The act emphasized is praviśa (entering) the sacred area; no further ritual is specified in this verse.