भवत्या अपि चास्माकमेक एव हि चोद्यमः । परं दैवं फलत्येकं यथा तव न नः पुरः
bhavatyā api cāsmākameka eva hi codyamaḥ | paraṃ daivaṃ phalatyekaṃ yathā tava na naḥ puraḥ
Bagi engkau dan bagi kami, usaha itu sesungguhnya satu dan sama; namun yang berbuah hanyalah daiva—maka dalam hal ini ia memihak kepadamu, bukan kepada kami.
Narrative voices within Kāśīkhaṇḍa (contextually Skanda’s narration; here: companions speaking)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Listener: Internal companions in dialogue
Scene: Two parties/companions acknowledging equal effort but unequal fortune; one gently concedes that destiny favored the other; Kāśī’s sacred skyline softens the emotional edge.
Even when effort seems equal, outcomes can differ—prompting reflection on providence and humility regarding results.
The setting remains Kāśī in the Kāśīkhaṇḍa, but the verse itself does not name a specific tirtha.
None; it is a conversational reflection on results and destiny.