Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 58

प्रासादेषु प्रतोलीषु प्राकारेषु गृहेषु च । गोपुरेषु विचित्रेषु कपाटेषु तटेष्वपि

prāsādeṣu pratolīṣu prākāreṣu gṛheṣu ca | gopureṣu vicitreṣu kapāṭeṣu taṭeṣvapi

Di istana, di pintu gerbang dan benteng, di rumah-rumah; di menara gerbang yang indah, pada daun pintu, bahkan di sepanjang benteng tebing—di mana-mana—

प्रासादेषुin palaces
प्रासादेषु:
Adhikarana/Locative (अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रासाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), बहुवचन
प्रतोलीषुin gateways/arches
प्रतोलीषु:
Adhikarana/Locative (अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रतोली (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), बहुवचन
प्राकारेषुin ramparts/walls
प्राकारेषु:
Adhikarana/Locative (अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्राकार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), बहुवचन
गृहेषुin houses
गृहेषु:
Adhikarana/Locative (अधिकरण)
TypeNoun
Rootगृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), बहुवचन
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
गोपुरेषुin gate-towers
गोपुरेषु:
Adhikarana/Locative (अधिकरण)
TypeNoun
Rootगोपुर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), बहुवचन
विचित्रेषुvariegated; ornate
विचित्रेषु:
Visheshana (qualifier)
TypeAdjective
Rootविचित्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), बहुवचन; विशेषणम् (गोपुरेषु/कपाटेषु/इत्यादि)
कपाटेषुin doors/gates
कपाटेषु:
Adhikarana/Locative (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकपाट (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), बहुवचन
तटेषुon banks/terraces
तटेषु:
Adhikarana/Locative (अधिकरण)
TypeNoun
Rootतट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), बहुवचन
अपिalso
अपि:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), ‘also/even’

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa narration)

Tirtha: Kāśī (Avimukta-kṣetra)

Type: kshetra

Scene: A panoramic sweep of Kāśī’s built environment: palatial terraces, arched gateways, fortified walls, clustered houses, ornate gopuras, carved doors, and river embankments—presented as a continuous sacred mandala.

K
Kāśī

FAQs

In a holy kṣetra, sanctity permeates public and private spaces alike—every structure participates in the sacred order.

Kāśī (Vārāṇasī), portrayed through its sacred urban and temple architecture.

None; the verse is part of a descriptive panorama of the kṣetra.