Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 57

इति काशीसमृद्धिं स विलोक्याभूद्विलज्जितः । उवाच च मनस्येव भूधरेंद्र इदं वचः

iti kāśīsamṛddhiṃ sa vilokyābhūdvilajjitaḥ | uvāca ca manasyeva bhūdhareṃdra idaṃ vacaḥ

Demikian, melihat kemakmuran Kāśī, dia menjadi malu; dan raja segala gunung seolah-olah mengucapkan kata-kata ini di dalam hatinya.

इतिthus
इति:
Discourse marker (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्तिसूचक अव्यय (quotative/thus)
काशीसमृद्धिम्the prosperity of Kāśī
काशीसमृद्धिम्:
Karman/Object (कर्म)
TypeNoun
Rootकाशी (प्रातिपदिक) + समृद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (काश्याः समृद्धिः)
सःhe
सः:
Karta/Subject (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; सर्वनाम
विलोक्यhaving seen
विलोक्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√लोक् (धातु) + वि (उपसर्ग) ; ल्यप् (क्त्वा-प्रत्यय)
Formअव्ययकृदन्त (gerund/क्त्वान्त), ‘having seen’
अभूत्became
अभूत्:
Kriya (main verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलङ् (Imperfect/past), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
विलज्जितःashamed; embarrassed
विलज्जितः:
Predicate adjective (विशेषण)
TypeAdjective
Rootविलज्जित (कृदन्त; √लज्ज्, वि + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त विशेषण (सः)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (main verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
मनसिin (his) mind
मनसि:
Adhikarana/Locative (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
इवas if
इव:
Comparative particle (उपमा)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमावाचक अव्यय (comparative ‘as if’)
भूधरेंद्रःthe lord of mountains (Himālaya)
भूधरेंद्रः:
Karta/Subject (कर्ता)
TypeNoun
Rootभूधर (प्रातिपदिक) + इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (भूधराणाम् इन्द्रः)
इदम्this
इदम्:
Visheshana (qualifier)
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; सर्वनाम, विशेषणम् (वचः)
वचःspeech; words
वचः:
Karman/Object (कर्म)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन

Skanda (narration); inner speech attributed to Bhūdhareśvara/Bhūdhara-indra

Tirtha: Kāśī (Avimukta-kṣetra)

Type: kshetra

Scene: A majestic mountain-king figure (Himālaya-like personification) gazes upon Kāśī’s splendor and lowers his head in modesty; the city glows behind him while his ‘speech’ is shown as a subtle inner thought-cloud or contemplative posture.

K
Kāśī
B
Bhūdhara-indra (lord/king of mountains)

FAQs

True sacred greatness evokes humility; even the mighty feel small before Kāśī’s divine eminence.

Kāśī, whose splendor is portrayed as unrivaled.

None; the focus is devotional awe and inner transformation.