Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 67

बिंदुमाधव इत्याख्या मम त्रैलोक्यविश्रुता । काश्यां भविष्यति मुने महापापौघ घातिनी

biṃdumādhava ityākhyā mama trailokyaviśrutā | kāśyāṃ bhaviṣyati mune mahāpāpaugha ghātinī

“Wahai muni, di Kāśī akan terwujud nama-Ku yang masyhur, ‘Bindu-Mādhava’, termasyhur di tiga alam—pemusnah gelombang besar dosa-dosa maha berat.”

बिन्दुमाधवBindu-Mādhava (name/title)
बिन्दुमाधव:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबिन्दु (प्रातिपदिक) + माधव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (बिन्दु-सम्बद्धः माधवः)
इतिthus (called)
इति:
Discourse marker
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण/नामनिर्देशार्थक निपात (quotative particle)
आख्याthe appellation/name
आख्या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआख्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
ममmy
मम:
Shashthi-sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन
त्रैलोक्यविश्रुताrenowned in the three worlds
त्रैलोक्यविश्रुता:
Visheshana (Adjective of आख्या)
TypeAdjective
Rootत्रैलोक्य (प्रातिपदिक) + विश्रुत (प्रातिपदिक) + टाप् (स्त्री)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (त्रैलोक्ये विश्रुता = renowned in the three worlds)
काश्याम्in Kāśī
काश्याम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकाशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन
भविष्यतिwill be
भविष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
मुनेO sage
मुने:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
महापापौघघातिनीdestroyer of masses of great sins
महापापौघघातिनी:
Visheshana (Adjective of आख्या)
TypeAdjective
Rootमहापापौघ (प्रातिपदिक) + घातिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (महापापानाम् ओघस्य घातिनी = destroyer of a flood of great sins)

Śrī Viṣṇu

Tirtha: Bindu-Mādhava

Type: kshetra

Listener: Agnibindu (ṛṣi)

Scene: Viṣṇu declares that in Kāśī His name ‘Bindu-Mādhava’ will be celebrated in the three worlds and will destroy torrents of great sins; the shrine and sacred waters are implied as the stage of future pilgrim redemption.

B
Bindu-Mādhava
K
Kāśī (Vārāṇasī)
Ś
Śrī Viṣṇu

FAQs

The Lord’s presence in a tīrtha is portrayed as a direct means of purification, capable of dissolving even accumulated grave wrongdoing.

Bindu-Mādhava in Kāśī, associated with the Pañcanada region.

No specific rite is stated; the verse emphasizes nāma-mahātmya and pāpa-kṣaya (sin-destruction).