Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 8

कौशिकेथ तथावृत्ते पुत्रवीक्षणलालसा । अंडं प्रस्फोटयामास मध्यमं विनता तदा

kauśiketha tathāvṛtte putravīkṣaṇalālasā | aṃḍaṃ prasphoṭayāmāsa madhyamaṃ vinatā tadā

Wahai Kauśika, apabila halnya terjadi demikian, Vinatā—kerana rindu hendak menatap puteranya—lalu memecahkan telur yang di tengah itu.

कौशिकेin/at Kauśika (place/person-context)
कौशिके:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकौशिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, सप्तमी (7th/locative), एकवचनम्; ‘कौशिके (ऋषौ/देशे)’—सन्दर्भे अधिकरणम्
इथthus, then
इथ:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootइथ (अव्यय)
Formअव्यय (काल/प्रकारवाचक): ‘then/thus’
तथाthus, in that manner
तथा:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय: ‘so/in that way’
वृत्तेwhen it had happened/occurred
वृत्ते:
Adhikarana (Locative absolute/सप्तमी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवृत्त (प्रातिपदिक; √वृत् क्त)
Formनपुंसकलिङ्गः, सप्तमी (7th/locative), एकवचनम्; ‘वृत्ते’ = ‘घटिते/समाप्ते’ (locative absolute sense with implied ‘सति’)
पुत्रवीक्षणलालसाdesire to see her son
पुत्रवीक्षणलालसा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक) + वीक्षण (प्रातिपदिक) + लालसा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, प्रथमा (1st/nominative), एकवचनम्; समासः—तत्पुरुषः (पुत्रस्य वीक्षणे लालसा)
अण्डम्egg
अण्डम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअण्ड (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, द्वितीया (2nd/accusative), एकवचनम्
प्रस्फोटयामासshe broke open, caused to burst
प्रस्फोटयामास:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + स्फुट्/स्फोट् (धातु) + णिच् (causative)
Formलिट् (perfect), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः (3rd), एकवचनम्; णिजन्त-धातोः ‘प्रस्फोटयति’—‘caused to burst/broke open’
मध्यमम्the middle (one)
मध्यमम्:
Karma (Object qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootमध्यम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, द्वितीया (2nd/accusative), एकवचनम्; ‘अण्डम्’ इति विशेषणम्
विनताVinatā
विनता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविनता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, प्रथमा (1st/nominative), एकवचनम्
तदाthen
तदा:
Kala-adhikarana (Time adjunct/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb): ‘then/at that time’

Skanda (deduced Kāśīkhaṇḍa narrative voice)

Tirtha: Kāśī (contextual frame)

Type: kshetra

Listener: Kauśika is addressed within the internal dialogue (as per vocative)

Scene: Vinatā, anxious and yearning, breaks the middle egg; the moment is intimate yet ominous, with a half-revealed radiance within the shell.

K
Kauśika
V
Vinatā

FAQs

Impatience—even from maternal longing—can lead to unintended consequences; dharma favors restraint and proper timing.

The larger section belongs to Kāśī’s sacred corpus (Kāśīkhaṇḍa), but this verse itself is a mythic prelude rather than a tīrtha description.

None.