गणावूचतुः । शृणु द्विज महाप्राज्ञ त्वय्यकथ्यं न किंचन । सत्संगादेव साधूनां सत्कथा संप्रवर्तते
gaṇāvūcatuḥ | śṛṇu dvija mahāprājña tvayyakathyaṃ na kiṃcana | satsaṃgādeva sādhūnāṃ satkathā saṃpravartate
Para Gaṇa berkata: “Dengarlah, wahai brāhmaṇa yang amat bijaksana—tiada sesuatu pun yang tidak patut dikatakan kepadamu. Sesungguhnya, hanya daripada satsaṅga, pergaulan dengan para sādhū, barulah satkathā bermula dan mengalir.”
Gaṇas (attendants of Śiva)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Listener: Dvija/brāhmaṇa inquirer
Scene: Śiva’s gaṇas address a seated brāhmaṇa with reassuring gestures, indicating candid transmission; the setting suggests a shrine courtyard near ghāṭas.
Sat-saṅga (holy company) is the root-cause for the arising of sat-kathā—truthful, liberating spiritual teaching.
Kāśī is the implied sacred setting of this discourse in the Kāśī-khaṇḍa.
No ritual is specified; the verse emphasizes the prerequisite of holy association for receiving dharmic instruction.