तथाकरोच्च विनता तेपि श्रुत्वा तदीरितम् । सर्पाः संमंत्र्य तां प्रोचुर्विनतां हृष्टमानसाः
tathākarocca vinatā tepi śrutvā tadīritam | sarpāḥ saṃmaṃtrya tāṃ procurvinatāṃ hṛṣṭamānasāḥ
Vinatā pun berbuat demikian. Dan para ular itu juga, setelah mendengar apa yang disampaikan, bermesyuarat sesama mereka lalu berkata kepada Vinatā dengan hati gembira.
Narrator (within the dialogue frame of Kāśīkhaṇḍa; likely Skanda narrating to Agastya)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis
Scene: Nāgas gather in a secretive council, hoods flared, exchanging glances; Vinatā stands respectfully at a distance as they decide her fate, their faces bright with satisfaction.
When powerful desires arise, even hostile parties may negotiate—yet dharma requires discernment about the motives behind agreement.
None; it is a narrative transition.
None.