खखोल्केति यदुक्ता गीः कद्र्वा संभ्रातचेतसा । तदा खखोल्कनामार्कः स्तुतो विनतया बहु
khakholketi yaduktā gīḥ kadrvā saṃbhrātacetasā | tadā khakholkanāmārkaḥ stuto vinatayā bahu
Oleh sebab Kadrū, dengan hati yang keliru, telah mengucapkan kata “khakholka”, maka pada saat itu Dewa Surya—yang bernama Khakholka—telah dipuji dengan besar oleh Vinatā.
Narrator (Skanda-to-Agastya framework for Kāśīkhaṇḍa)
Scene: Kadrū, bewildered, utters ‘khakholka’; immediately Vinatā turns toward the radiant Sun and offers abundant praise; the Sun appears as a blazing yet benevolent orb/personified deity.
Even accidental utterances can turn into sacred remembrance; Purāṇic tradition transforms events into stuti (praise) that sanctifies experience.
No single Kāśī tīrtha is named; the verse highlights Sūrya-stuti within the Kāśīkhaṇḍa narrative.
Implicitly, praising Sūrya (stuti) is modeled, but no explicit vrata, dāna, or snāna is prescribed in this verse.