तेषां वचनमाकर्ण्य नयाम इति सोरगी । शशाप तान्क्रुधाविष्टा नागांश्चागः समागतान्
teṣāṃ vacanamākarṇya nayāma iti soragī | śaśāpa tānkrudhāviṣṭā nāgāṃścāgaḥ samāgatān
Mendengar kata mereka—“Kami akan membawanya pergi”—wanita surgawi itu, dikuasai murka, lalu menyumpah mereka, serta para Nāga yang berhimpun di situ.
Skanda
Scene: A celestial lady (suraṅgī/divyā) flares with anger as men declare their intent to abduct/lead her away; a gathered assembly of nāgas listens; the moment of curse is depicted as fiery speech emanating from her mouth.
Adharma-driven intent and coercion provoke karmic consequences, here symbolized through a curse.
No tīrtha is directly named in this verse; it is part of a narrative passage within Kāśīkhaṇḍa.
None; the verse is narrative, describing a curse and its immediate target.