उपग्रही बद्धशिखो जलमध्ये समाविशेत् । उरुं हीति मंत्रेण तोयमावर्त्य सृष्टितः
upagrahī baddhaśikho jalamadhye samāviśet | uruṃ hīti maṃtreṇa toyamāvartya sṛṣṭitaḥ
Dengan mengenakan kain atas dengan kemas dan mengikat rambut (śikhā), hendaklah ia masuk ke bahagian tengah air. Dengan mantra “uruṃ hīti”, hendaklah air itu diputar/dikacau menurut cara yang ditetapkan, selaras dengan tertib penciptaan.
Skanda
Tirtha: Gaṅgā-snāna in Kāśī (midstream immersion)
Type: river
Listener: Kalaśodbhava (Agastya)
Scene: A devotee stands waist-deep to midstream, hair tied in a topknot, upper cloth secured; hands move the water in a ritual circular motion while silently reciting ‘uruṃ hīti’; the river reflects sunrise.
Ritual bathing is sanctified through bodily discipline and mantra, aligning action with sacred intention.
The Kāśīkhaṇḍa context implies the sacred waters of Kāśī (not explicitly named in the verse).
Enter the water properly prepared (hair tied, cloth arranged) and perform the act accompanied by a designated mantra.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.