Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 83

अविलंबितमाचक्ष्व कृतं विद्धि कलावति । भवद्विधानां साध्वीनामन्येऽप्राप्यं न किंचन

avilaṃbitamācakṣva kṛtaṃ viddhi kalāvati | bhavadvidhānāṃ sādhvīnāmanye'prāpyaṃ na kiṃcana

“Katakanlah tanpa berlengah, wahai Kalāvatī; anggaplah ia telah terlaksana. Bagi wanita suci dan berbudi sepertimu, tiada sesuatu pun yang bagi orang lain tidak tercapai, menjadi benar-benar mustahil.”

अविलम्बितम्without delay
अविलम्बितम्:
क्रियाविशेषण
TypeIndeclinable
Rootअविलम्बित (प्रातिपदिक; कृदन्त-भाव)
Formक्रियाविशेषणरूपेण नपुंसक-द्वितीया-एकवचन (adverbial accusative): ‘without delay’
आचक्ष्वtell; declare
आचक्ष्व:
क्रिया
TypeVerb
Rootआ-चक्ष् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
कृतम्done; accomplished
कृतम्:
कर्म/विधेय (object-complement with विद्धि)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘done’
विद्धिknow; understand
विद्धि:
क्रिया
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
कलावतिO accomplished lady
कलावति:
सम्बोधन
TypeNoun
Rootकलावती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
भवद्विधानाम्of those like you
भवद्विधानाम्:
सम्बन्ध (Genitive)
TypeNoun
Rootभवत् + विधान (प्रातिपदिकानि)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: भवतः (त्वदादृश) + विधान (kind/type)
साध्वीनाम्of virtuous women
साध्वीनाम्:
सम्बन्ध (Genitive)
TypeNoun
Rootसाध्वी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
अन्येfor others
अन्ये:
कर्ता (of implied ‘is/are’)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
अप्राप्यम्unattainable
अप्राप्यम्:
विधेय (Predicate)
TypeVerb
Rootआ-प्राप् (धातु)
Formअ-उपसर्गेण निषेध + यत्/ण्यत्-भाव (gerundive), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘not attainable’
not
:
निपात
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
किञ्चनanything at all
किञ्चन:
कर्म/विधेय (with न)
TypeNoun
Rootकिञ्चन (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; अनिश्चितवाचक (indefinite pronoun)

King

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and ṛṣis (typical)

Scene: The king urges Kalāvatī to speak quickly, assuring her request is already fulfilled; the scene conveys decisive protection and reverence toward a virtuous woman.

K
King
K
Kalāvatī

FAQs

Virtue (sādhutva) is portrayed as a power that makes righteous aims attainable and inspires confident dharmic action.

No tīrtha is named in this verse; it is embedded in the Kāśī Khaṇḍa narrative.

None.