Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 88

कल्पे कल्पे सृजामीश त्वन्नियोगबलाद्विभो । त्यज मायामिमां देव दुस्तरामकृतात्मभिः

kalpe kalpe sṛjāmīśa tvanniyogabalādvibho | tyaja māyāmimāṃ deva dustarāmakṛtātmabhiḥ

“Wahai Īśa, pada setiap kalpa aku mencipta, wahai Yang Maha Meliputi, dengan kekuatan titah-Mu. Tinggalkanlah māyā ini, wahai Dewa—sukar diseberangi oleh mereka yang belum menundukkan diri.”

कल्पेin a kalpa
कल्पे:
अधिकरण (Locus/Time)
TypeNoun
Rootकल्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
कल्पेin each kalpa
कल्पे:
अधिकरण (Locus/Time)
TypeNoun
Rootकल्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; पुनरुक्ति (distributive)
सृजामिI create
सृजामि:
क्रिया (Predicate)
TypeVerb
Rootसृज् (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
ईशO Lord
ईश:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन
त्वत्your
त्वत्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम, षष्ठी (6th), एकवचन (समासपूर्वपद)
नियोगबलात्from the force of (your) command
नियोगबलात्:
हेतु/अपादान (Cause/Source)
TypeNoun
Rootनियोग (प्रातिपदिक) + बल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन; समास: तत्पुरुष (‘नियोगस्य बलम्’)
विभोO all-pervading one
विभो:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootविभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन
त्यजabandon
त्यज:
क्रिया (Predicate)
TypeVerb
Rootत्यज् (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
मायाम्māyā
मायाम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootमाया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
इमाम्this
इमाम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण (to मायाम्)
देवO god
देव:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन
दुस्तराम्hard to cross
दुस्तराम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootदुस् (उपसर्ग/अव्यय) + तर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण (to मायाम्); समास: कर्मधारय (‘दुस्तरा’ = difficult to cross)
अकृतात्मभिःby the undisciplined (people)
अकृतात्मभिः:
करण/सह (Instrument/Agentive association)
TypeNoun
Rootअकृतात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; समास: बहुव्रीहि (‘अकृतः आत्मा येषाम्’ = undisciplined persons)

Brahmā

Tirtha: Avimukta-Kāśī

Type: kshetra

Scene: A cosmic creator acknowledges he creates each kalpa by the Lord’s command and begs the Lord to withdraw the veiling māyā that the unmastered cannot cross; mood is austere and liberation-oriented.

Ś
Śiva (Īśa/Deva/Vibhu)
B
Brahmā

FAQs

Creation operates under the Supreme Lord’s will; māyā is overcome not by status but by inner discipline and divine grace.

The Kāśī Khaṇḍa context glorifies Kāśī, but this verse itself is a metaphysical statement rather than a site-description.

No explicit rite; the implied practice is self-mastery and devotion as the means to cross māyā.