Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 16

तस्यैवं ब्रुवतो धातुः क्रतुर्नारायणांशजः । प्रोवाच प्रहसन्वाक्यं रोषताम्रविलोचनः

tasyaivaṃ bruvato dhātuḥ kraturnārāyaṇāṃśajaḥ | provāca prahasanvākyaṃ roṣatāmravilocanaḥ

Tatkala dia berkata demikian, Kratu sang Dhātṛ—pencipta yang lahir daripada sebahagian Nārāyaṇa—tertawa lalu menjawab dengan kata-kata, matanya merah tembaga kerana murka.

तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
एवम्thus
एवम्:
Sambandha (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण/adverb (thus)
ब्रुवतःof (him) speaking
ब्रुवतः:
Sambandha (Genitive absolute-like: 'while he was speaking')
TypeVerb
Rootब्रुवत् (कृदन्त-प्रातिपदिक; √ब्रू, शतृ)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त (present active participle); पुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
धातुःDhātu (a name)
धातुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधातु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
क्रतुःKratu (a name)
क्रतुः:
Karta (Apposition/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootक्रतु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; धातोः विशेषण/समानााधिकरण
नारायणांशजःborn from a portion of Nārāyaṇa
नारायणांशजः:
Karta (Apposition/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootनारायण + अंश + ज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: ‘नारायणस्य अंशः’ + तदुत्पन्नः (ज)
प्रोवाचsaid/spoke
प्रोवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-√वच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
प्रहसन्laughing
प्रहसन्:
Sambandha (Concomitant action)
TypeVerb
Rootप्र-√हस् (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त (present active participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; क्रियाविशेषणवत् (while laughing)
वाक्यम्a statement/words
वाक्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवाक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
रोषताम्रविलोचनःwhose eyes were coppery-red with anger
रोषताम्रविलोचनः:
Karta (Subject-qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootरोष + ताम्र + विलोचन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारय: ‘रोषेण ताम्रे विलोचने यस्य’ (descriptive epithet)

Narrator (describing Kratu’s response)

Tirtha: Kāśī (Avimukta)

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and ṛṣis

Scene: Kratu/Dhātṛ figure turns with a sharp laugh; copper-red eyes, tense brow; surrounding devas recoil; the opposing speaker remains poised, radiating authority.

K
Kratu
N
Nārāyaṇa

FAQs

Egoic claims about supremacy provoke contention; the text frames a debate that will be settled by valid authority (pramāṇa).

Kāśī is the overarching sacred setting, but no individual tīrtha is specified in this verse.

None; the verse is narrative, introducing a disputant’s reaction.