तस्यैवं ब्रुवतो धातुः क्रतुर्नारायणांशजः । प्रोवाच प्रहसन्वाक्यं रोषताम्रविलोचनः
tasyaivaṃ bruvato dhātuḥ kraturnārāyaṇāṃśajaḥ | provāca prahasanvākyaṃ roṣatāmravilocanaḥ
Tatkala dia berkata demikian, Kratu sang Dhātṛ—pencipta yang lahir daripada sebahagian Nārāyaṇa—tertawa lalu menjawab dengan kata-kata, matanya merah tembaga kerana murka.
Narrator (describing Kratu’s response)
Tirtha: Kāśī (Avimukta)
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and ṛṣis
Scene: Kratu/Dhātṛ figure turns with a sharp laugh; copper-red eyes, tense brow; surrounding devas recoil; the opposing speaker remains poised, radiating authority.
Egoic claims about supremacy provoke contention; the text frames a debate that will be settled by valid authority (pramāṇa).
Kāśī is the overarching sacred setting, but no individual tīrtha is specified in this verse.
None; the verse is narrative, introducing a disputant’s reaction.