Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 2

तदा भगीरथो राजा क्व क्व भागीरथी तदा । यदा विष्णुस्तपस्तेपे चक्रपुष्करिणी तटे

tadā bhagīratho rājā kva kva bhāgīrathī tadā | yadā viṣṇustapastepe cakrapuṣkariṇī taṭe

Pada waktu itu, di manakah Raja Bhagīratha, dan di manakah Bhāgīrathī (Sungai Gangga) ketika itu—tatkala Viṣṇu bertapa di tebing Cakra-puṣkariṇī?

tadāthen
tadā:
Kriya-vishesana (Temporal)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (then)
bhagīrathaḥBhagiratha
bhagīrathaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbhagīratha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन
rājāking
rājā:
Karta (Apposition)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन
kvawhere?
kva:
Kriya-vishesana (Interrogative)
TypeIndeclinable
Rootkva (अव्यय)
Formप्रश्नार्थक देशवाचक अव्यय (where?)
kvawhere (again)
kva:
Kriya-vishesana (Interrogative)
TypeIndeclinable
Rootkva (अव्यय)
Formपुनरुक्ति (emphatic)
bhāgīrathīBhagirathi (Ganga)
bhāgīrathī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbhāgīrathī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचन
tadāthen
tadā:
Kriya-vishesana (Temporal)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय
yadāwhen
yadā:
Sambandha (Temporal clause marker)
TypeIndeclinable
Rootyadā (अव्यय)
Formकालवाचक सम्बन्धबोधक अव्यय (when)
viṣṇuḥVishnu
viṣṇuḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन
tapaḥausterity
tapaḥ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया एकवचन
tepeperformed (austerity)
tepe:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√tap (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपदम्
cakrawheel/discus
cakra:
Sambandha (Qualifier within compound)
TypeNoun
Rootcakra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, समासाङ्ग (कर्मधारय/तत्पुरुषपूर्वपद)
puṣkariṇīthe lotus-pond (named Cakrapuṣkariṇī)
puṣkariṇī:
Adhikarana (Location name)
TypeNoun
Rootpuṣkariṇī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; समासाङ्ग (cakrapuṣkariṇī)
taṭeon the bank
taṭe:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Roottaṭa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी एकवचन

Umā (continuing inquiry, inferred from immediate context)

Tirtha: Cakra-puṣkariṇī

Type: kund

Listener: Śiva

Scene: A sacred lotus-filled tank named Cakra-puṣkariṇī; Viṣṇu sits in austerity on its bank, radiant yet ascetic; in the distance, Bhagīratha and the flowing Bhāgīrathī are hinted as a temporal question—like a layered narrative map.

B
Bhagīratha
B
Bhāgīrathī (Gaṅgā)
V
Viṣṇu
C
Cakra-puṣkariṇī

FAQs

Sacred history is tied to sacred geography: events, persons, and rivers are mapped onto tīrthas to intensify pilgrimage faith.

Cakra-puṣkariṇī is explicitly named as a sacred waterbody associated with Viṣṇu’s tapas.

None directly; it asks for historical-location clarification that supports tīrtha-māhātmya.